Beispiele für die Verwendung von "daha yeni" im Türkischen

<>
Karım daha yeni bir seramik kursuna başladı, her salı: Жена недавно записалась на курсы керамики, по вторникам в:
Ve Lily'de New York'a daha yeni gelmiş ve arkadaş arayan Robinle birlikte birlikte dışarı çıkmıştı. Поэтому Лили ушла с Робин, которая недавно переехала в город и искала себе друга.
Birisine sadece dakikaya orada olacağını söylersin ama evden daha yeni çıkmışsındır ve aslında zamanında orada olamayacaksındır. Когда вы говорите кому - нибудь по телефону, что будете через пять минут, хотя знаете, что только что вышли из дома и точно не появитесь в ближайшее время;)
Buraya daha yeni geldim, güzelim. Я только сюда прилетел, детка.
O arabayı daha yeni almıştım. Я только получила эту машину.
Daha yeni- Bakın, Hep-V pozitifim ve işlerimi, mal varlığımı ve vasiyetimi halletmem gerek. Я заражён, и для меня крайне важно привести в порядок дела и оставить завещание.
Hastaneden daha yeni çıktık. Мы только из больницы.
Ama daha yeni benimle yattın. Но ты спал со мной.
Evet, şey, dünyama hoş geldin, Ve daha yeni başladım. Ну, добро пожаловать в мой мир, и я только начинаю.
Üstad, sahneyi daha yeni çektik ya. Маэстро, мы только что отсняли сцену.
Daha yeni hapisten çıktı. Её только что выпустили.
Daha yeni birkaç santimlik bir düğmeyi mıhladım hem de altı metre uzaklıktan. Я только что попала в выключатель размером в дюйм с -ти метров.
Daha yeni yeni tutuluyordu. Он только-только стал популярен.
Daha yeni istifa ettim, Cam. Я только что уволился, Кэм!
Bunlar heyecan verici günler beyler ve daha yeni başlıyoruz. Удивительное время, господа, и это лишь начало.
Yani buraya daha yeni geldiniz. Вы ведь только что приехали.
Daha yeni bir dava kazandı. Она только что выиграла дело.
Daha yeni Van Ert'ü kovdu, evliliğinize olanak vermedi. Она только что уволила Ван-Эрта, запретив ваш брак.
Yani şirket incelemesi elimize daha yeni ulaştı. В смысле, мы только получили отчёт.
Bunları daha yeni almıştık. Мы ж только купили.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.