Exemples d'utilisation de "dair söz verdi" en turc
Nolan ile olan meseleyi ihtiyatla halledeceğine dair söz verdi.
Ну, он обещал по-тихому решить ситуацию с Ноланом.
Polis şefi Guedes her iki çete üyelerinin de tutuklanacağına dair söz verdi.
Но начальник полиции Жозе Гедеш обещает покончить с обеими бандами Города Бога.
Daniel, Mótel'in oğlu, tatilde olduğuna dair söz verdi.
Даниэль, сын Мотеля, сообщил что он в отпуске.
Gaga, 26 Kasım tarihinde Gdansk, Polonya'daki Monster Ball Turnesi'nde albümün 20 parça içerebileceğini söyledi ve on yılın albümü olacağına dair söz verdi.
26 ноября на концерте в Сопоте Гага сказала, что в альбоме будет около 20 песен и пообещала, что это будет лучший альбом десятилетия.
Eğer Elijah'ın Klaus'u öldürmesine yardım edersek onu bize geri vereceğine söz verdi.
Если мы поможем Элайдже убить Клауса, он пообещал вернуть ее нам.
Kaynaklarımıza herşeyi tam yayınlayacağımıza dair söz verdik.
Мы обещали нашим источникам публиковать полную информацию.
Geç kalacağı için özür diledi, ama geleceğine söz verdi.
Жаль, что он опаздывает, Но он обещал прийти.
Gizli bilgileri kimseyle paylaşmayacağına söz verdi.
Она пообещала не раскрывать конфиденциальной информации.
Paine'in en sadık okuyucularınızdan biri olduğunu biliyor muydunuz? Kitaplarınızdan birini ödünç vereceğine söz verdi.
Знаете, Пейн ваш большой поклонник, он обещал одолжить мне одну из ваших книг.
Arazi bekçisi asayı tamir edip bize geri getireceğine söz verdi.
Садовник обещал, что починит палочку и вернет ее нам.
Babama, beni alışık olduğum hayat düzeninde tutacağına dair söz verirken, değil mi?
Когда обещал моему отцу, что я буду жить, как привыкла? Да?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité