Beispiele für die Verwendung von "davranmaya" im Türkischen

<>
Peki ya arka bahçeye ya da Lemieux gibi davranmaya ne oldu? А как насчет того, чтобы залить двор и притворяться Лемье?
Ve edepsiz ve seksi davranmaya çalışıyor, ki bu harika olmalı, değil mi? И она пытается действовать все извращеннее и сексуальнее, что звучит здоров, верно?
Kapancilari Drago'ya kadar takip eder ve onu mantikli davranmaya davet ederiz. Выйдем через охотников на Драго и убедим его не делать этого.
Yetti! Böyle davranmaya devam edersen son iki yıldır sahip olduğum ilk gerçek ilişkim elimden gidecek. Если ты будешь себя так вести, ты разрушишь мои первые настоящие отношения за почти года.
Bir gün Kral olacaksın en azından bir kral gibi davranmaya çalış! Однажды ты станешь королем. Так постарайся вести себя, как король.
Eğer gerçekten baba olmak istiyorsan, yalnızca öyleymiş gibi davranmaya başla. Если ты действительно хочешь быть отцом, начни вести себя соответственно.
O yüzden de ahırda olduğun kişi gibi davranmaya karar verdin. Поэтому ты решила притвориться тем, кем была в амбаре.
Akıllı telefonda çalışan evrensel bir uygulama, telefon masaüstü bir bilgisayara veya uygun bir yerleştirme istasyonuna bağlıyken bir PC'de çalışıyormuş gibi davranmaya başlayabilir. Оно же, запущенное на смартфоне, может вести себя так, как будто запущено на ПК, если подключено к последнему с помощью док-станции.
Sanki çok yapabileceğimiz bir şeyler varmış gibi davranmaya çalışıyoruz. Только так мы можем притворяться, что что-то делаем.
İyi bir kız gibi, oyuncaklarını topla ve Birleşik Devletlerin First Lady'si gibi davranmaya başla. Время собрать свои игрушки, как хорошей девочке, и действовать как первой леди Америки.
Manolis, daha ne kadar hepimiz sonsuza dek birlikte olacakmışız gibi davranmaya devam edeceksin? Манолис, сколько еще ты будешь делать вид, что мы все тут навечно?
O her hafta daha da tükenirken ben ise normal ve mutlu biri gibi davranmaya çalışmak zorundaydım. Мне приходилось притворяться обычной и веселой, в то время как он угасал неделю за неделей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.