Beispiele für die Verwendung von "değer verdiğini" im Türkischen

<>
Nasıl değer verdiğini hissettim, daha önce kimsenin değer vermediği kadar. Я чувствую, как ты заботишься. Так никто никогда не заботился..
Köy halkının nelere değer verdiğini ve neleri hakir gördüğünü. Что эти люди из деревни ценили и что презирали.
Oliver Queen'in herkesten çok kime değer verdiğini biliyorum. Я знаю, кто для Оливера важнее всех.
Esnekliğiniz görülmeye değer doğrusu. Вашей гибкостью можно восхищаться.
Tanrı'nın verdiğini yalnızca Tanrı alır. Бог дал и Бог взорвал.
Hayır, çok fazla değer veremezsin. Нет, нельзя слишком сильно заботиться.
Benedict'e kaynağı, senin verdiğini söyleyecekler. Что именно ты дал Бенедикту источник.
Denemeye değer olduğunu düşünmüyor musun? А может, стоит попытаться?
Emri içeriden onun verdiğini mi düşünüyorsun? Думаешь, он отдал приказ оттуда?
Ama inanın bana, her kuruşuna değer. Она стоит каждого вложенного доллара. Поверьте мне.
Bunu bir düşün sonra da neye karar verdiğini bana söyle. Подумай об этом и сообщи мне, что ты решил.
Yani bence denemeye değer. Думаю, попробовать стоит.
Bize bu güçleri Tanrı'nın verdiğini mi zannediyorsun? Ты думаешь Бог дал нам эти силы?
Bir tanem cidden buna değer mi? Дорогая, оно правда того стоит?
Vicky'nin sana bir zarf verdiğini söyledin. Ты сказал Вики дала тебе конверт.
Martin, denemeye değer. Мартин, стоит попробовать.
Kiera, bana Alec Sadler'in gitmesine izin verdiğini söyledi. Кира сказала мне, что ты отпустила Алека Сэдлера.
Bir çocuğa değer mi? Стоит ли это ребенка?
Ben de bu görevi bana neden verdiğini biliyorum. Знаю, почему ты дал мне это задание.
Hayatına değer verdiğin için olabilir mi? Наверное, вы цените свою жизнь?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.