Beispiele für die Verwendung von "demek istediğimi" im Türkischen

<>
Eminim ne demek istediğimi anlıyorsunuz. Уверен, вы меня понимаете.
Bana birşey anlatmaya çalışıyor. Ne demek istediğimi anlıyor musun? Она пытается сказать мне что-то, ну ты понимаешь?
Hayır ama ne demek istediğimi anladın. Нет, но ты меня понимаешь.
Ve seni ölü olarak görmek istemiyorum, ne demek istediğimi anlatabildim mi? И не хочу, чтобы тебя убили, понимаешь? - Убили?
Bu da biraz zeka ister, ne demek istediğimi anladın mı? Где нужно еще и головой работать, понимаешь о чем я?
Hepinizin geleceği çok parlak, ne demek istediğimi anlıyorsunuz değil mi? Вас всех ждёт светлое будущее, понимаете о чем я говорю!
Ne demek istediğimi anlıyor musun? - Anlıyorum da birisinin gelip kafama bir kürek geçirmesini bekliyorum. Думаю, понимаю, и хочу, чтобы кто-то, сейчас дал мне лопатой по голове...
Tam olarak kız da değil, demek istediğimi anladın mı? Она не из тех девушек, понимаете о чем я?
Ne demek istediğimi anladın bence. По-моему, ты меня понимаешь.
Demek istediğimi anlıyor usunuz? Понимаете о чём я?
Ne demek istediğimi anlıyor musunuz? O, bakınca kız sandığınız oğlanlardan değil. Он такой мальчишеский мальчик, что его нельзя принять за девочку, правда?
Ne demek istediğimi biliyorsun Francis. Ты меня понял, Френсис.
Ne demek istediğimi galiba açıkladım. Я думаю я все сказал.
Tıpkı altından kelepçeler gibi, ne demek istediğimi anladın mı? Это как золотые наручники, понимаешь, о чем я?
Anladınız mı demek istediğimi? Ну вы меня понимаете?
Ne demek istediğimi biliyordun! Ты ведь прекрасно знаешь!
Doğmak o anlamda değil, ama sen ne demek istediğimi anladın. В смысле не родиться заново, но ты ведь поняла меня?
Gazetelerdeki tüm o işten çıkarmalarla, başka fırsatlara da açık kapı bırakmalısın. Ne demek istediğimi anladın mı? Ну, вся эта журналистская работа, все ножи в доме должны быть наточены, понимаешь меня?
Fikrimi oluşturmamda bana yardım etti, ne demek istediğimi anladıysan. Мне это потом помогло занять мою должность. Ну вы понимаете.
Aslında ne demek istediğimi ben de bilmiyorum. Söyleyiverdim işte. Вообще-то, я не знаю, что хотел сказать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.