Beispiele für die Verwendung von "doğru bir" im Türkischen

<>
Onlar arasında bir ağ kurmak atılan doğru bir adımdır. Объединение этих активистов в одну общую сеть - это шаг в правильном направлении.
Çok doğru bir söz. Kendi canınızdan bir parça feda etmeden kimseyi öldüremezsiniz. Ты не можешь убить кого-то, не убив при этом частицу себя.
Doğru bir topluluk için kusursuz bir yerdi. Это было прекрасно для нашего идеального сообщества.
O zaman, doğru bir durumda, senin bu yeteneğini kullandığımızı görmek isterim. Я вижу, что мы сможем использовать твой дар снова, если понадобится.
Çok doğru bir hayatın mı vardı evladım? Вы вели безупречную жизнь, сын мой.
Al Gore hiç doğru bir şey yapamıyor. Этот Эл Гор ничего нормально не сделает.
Doğru bir çözüm olmaksızın kuantum sisteminin temel durumunu nasıl tanımlarsın? Как ты определишь основное состояние квантовой системы без точного решения?
Bu kızın sesini duyurmasını sağlamak doğru bir iş. Дать этой девушки выговорится - это правильное решение.
Buraya gelerek doğru bir şey yaptın. Ты правильно поступил, придя сюда.
Bir seferliğine, doğru bir şey yapmak için fırsat bu. Это мой последний шанс сделать что-то правильное, хоть раз.
Yüzüne doğru bir top gelirken, aklından neler geçiyordu? Чем ты думала? Позволить ударить себя в лицо.
Orada işlerinizi yapacak doğru bir adamınız olursa... Если бы дела там вёл подходящий человек.
İki yöne doğru bir ok ve büyüklükle gösteriliyor. Он выражен стрелкой в обоих направлениях и значимостью.
Hikayeyi anlatmak için doğru bir açı olabilir. Возможно, верный вариант для этой истории.
Anlamanı beklemiyorum, Serena ama doğru bir şey yaptığımı hissettim. Я и не ожидал, что ты поймешь, Сирена.
Onu doğru bir biçimde gömmeliyiz. Нужно его похоронить как положено.
Ben şuraya doğru bir gideyim. Я просто пойду вот туда...
Ama hayatında bir kez olsun doğru bir tercih yapmadın. Но ты ни разу в жизни не поступил правильно.
Tekrar dans edeceğiz Walker. Fakat şöyle doğru bir müziği bulmadan olmaz. Мы станцуем снова, Уолкер, но только под правильную музыку.
Evet, doğru bir davranış değildi. Да, это было не очень.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.