Beispiele für die Verwendung von "ederken" im Türkischen
Yani, sen tüm uygarlıkları yok ederken demek istiyorsun.
Ты имеете ввиду, пока вы уничтожаете целые цивилизации.
Linda Perry bir röportajda, "Christina bu şarkıyı kayıt ederken ağlamaya başladı" dedi.
А Линда Перри говорила, что во время записи песни Кристина начала плакать.
Irak Kürdistanı Başkanı Mesud Barzani, Mayıs 2006'da Kürt-İsrail ilişkileri hakkında Kuveyt'i ziyaret ederken bir soruyu şöyle yanıtladı:
Президент Иракского Курдистана Масуд Барзани ответил на вопрос во время посещения Кувейта в мае 2006 года о курдско-израильских отношениях:
Siz zamanınızı ziyan ederken biz de karaciğerine ultrasonla bakalım.
Пока будете терять время, мы сделаем УЗИ печени.
Indiana Hammond tutarsız keşiflerine devam ederken benim de aklıma bir fikir geldi.
Пока Индиана Хаммонд продолжал свои бредовые рассуждения, у меня появилась идея.
O dua ederken, rahipler zehirli ekmeği Lorenzo'ya verecekler.
Пока он молится, священники подадут Лоренцо отравленную евхаристию.
Kaptan yavşak berbat içkisini sipariş ederken bardaki boş şişelerden birini kap yeter.
Возьми со стойки пустую бутылку, пока Капитан Жлоб заказывает свою мочу.
Ve o burada, mahalledeki fahişelerden şikayet ederken, Koluna bir iğne batırdım.
И пока он жаловался на местных шлюх, воткнул ему иголку в руку.
Dizginleri başkasının eline ver, sen uzaktan onu kontrol ederken tüm işleri o halletmeye çalışsın.
Передай бразды правления кому-то другому, пусть он управляет, пока ты руководишь на расстоянии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung