Beispiele für die Verwendung von "edilmiş" im Türkischen
Übersetzungen:
alle17
заброшенном4
заброшенную3
заброшенной2
заброшенный2
заброшенных2
брошенные1
брошенный1
заброшенная1
брошенная1
İtfaiyeciler hala Atlanta'nın Old Fourth Ward bölgesindeki terk edilmiş bir depodaki yangını söndürmekle uğraşıyor.
Пожарники все еще борются с огнем на заброшенном заводе в районе Олд-Форт-Уорд в Атланте.
Bu yüzden yakınlardaki terk edilmiş bir madene gittik malzemeleri süpürmek için.
Поэтому мы направились на заброшенную шахту неподалеку, чтобы добыть материалы.
Aziz Peter Meydanı boş, kasvetli ve terk edilmiş.
Площадь Святого Петра опустела, стала унылой и заброшенной.
Gençlerin terk edilmiş binalarda buluşup, kızarmış muz pastası yaptıklarını göz ardı mı ediyoruz?
стоит ли нам исключить подростков которые встречаются в заброшенных домах и занимаются запрещенными вещами.
Çökmüş ekonomi ile yüzleşmek zorunda kalan üç işsiz mimar ise şehri terk etmeyi reddediyor ve sıradışı bir yürüyüş turu acentası açmaya karar veriyorlar - Porto, genel durum, iyisi ve kötüsü: Mimari, Tarih, Politika, Şehircilik, Yavaş Gıda ve Söylentiler Sizlere caddeleri, terk edilmiş binaları, meydanları, karanlık arka sokakları, eski pazarları, baharatlı petiscos'ların ucuz "tascas" larını ve hepsinin arkasındaki hikayeleri göstereceğiz ve çok taraflı bakış açılarından mükemmel sohbetler edeceğiz.
Три безработных архитектора перед лицом внезапного экономического разрушения отказались покинуть город и решили открыть невероятное агентство прогулочных туров, чтобы показать Порто с обеих сторон, хорошей и плохой: архитектура, история, политика, городская жизнь, кафе и рестораны, легенды... Мы покажем вам аллеи, брошенные здания, площади, небольшие улочки, старые рынки, недорогие забегаловки с острыми португальскими закусками, расскажем истории, связанные с этими местами.
Polonyalılar jeneratör kullanarak Pripyat'ın bazı binalarına elektrik verip yıldan fazla süredir ilk defa terk edilmiş şehri ışıklandırdılar.
Используя генераторы, поляки смогли включить электричество в нескольких зданиях Припяти, осветив брошенный город в первый раз за последние десятилетия.
Ülkedeki spor tesislerinin yoksunluğuna rağmen Filipinliler, sokaklar ve terk edilmiş alanlar gibi ilginç yerlere basketbol potası kurmak için zekice yollar buldular.
Несмотря на недостачу спортивных сооружений в стране, филиппинцы находят оригинальные способы соорудить баскетбольные кольца в разных необычных местах, таких как заброшенная недвижимость и улицы.
Arabası bir alışveriş merkezi otoparkında terk edilmiş olarak bulundu.
Ее брошенная машина была найдена на парковке торгового центра.
Wen Haag ve el yazması bulundu kuzeyde dağlarda terk edilmiş bir mağaza.
Вен Хааг нашел эту рукопись в заброшенном хранилище в горах на севере.
2015 yılında Helly Luv, Kürt güçleri ile IŞİD'in Musul yakınlarındaki savaştan terk edilmiş bir köyde "Revolution" adlı şarkıyı single oralak piyasaya sürdü.
В 2015 году Хелли Лав снимала видео для своего сингла "Revolution" в заброшенной деревне неподалеку от Мосула, где курдские силы (Пешмерга) боролись с ИГИЛ.
Belki tatlı su stoğu olan terk edilmiş bir gemi bulabiliriz.
Может, сможем найти заброшенный корабль с запасом пресной воды.
Orada terk edilmiş kulübelerden ve ormandan başka bir şey yok.
Там нет ничего, кроме заброшенных коттеджей и леса вокруг.
Buraya Sullivan Caddesi'ndeki terk edilmiş arsadan bahsetmek için geldim.
Я пришла, чтобы поговорить о заброшенном участке на улице Салливан.
Palmer Tech'teki patlama beni terk edilmiş bir inşaat alanına fırlattı.
Взрыв в Палмер Тех откинул меня на заброшенную строительную площадку.
Sana hiç batı yakasındaki terk edilmiş bir binadan bahsetti mi?
Она когда-нибудь говорила тебе о заброшенном здании в западной части?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung