Beispiele für die Verwendung von "elde ettik" im Türkischen

<>
Dijital kütüphaneyi araştırarak ve yıllarından Kamboçya'ya ait ender görüntüler elde ettik. Мы отыскали среди обработанных снимков интересные и очень редкие фотографии Камбоджи - - х годов.
Ne ben elde ettik ve nasıl sefil olduğunu görmek için gitmek. Пойдем и посмотрим, где он загнивает и чего добился я!
Evet, Sayın Hâkim ama verenlerde'e, çoğunluğu elde ettik. Hayır, hayır. Да, Ваша честь, но среди тех жителей, кто решил, к.
Kanıtları illegal yollardan elde ettik. Доказательства, добытые незаконным путем.
Ne dediğin hakkında fikrim yok ama, inanıyorum ki onu elde ettik. Не знаю, что вы ему сказали, но мы заполучили его.
Ama kameradan bir görüntü elde ettik, üzerinde kıyafet varmış. У нас есть запись с камеры. На нём была одежда.
Ölü adamların fotoğrafını kullanıcı hesabından elde ettik. Мы вытянули фото жертв с аккаунта пользователя.
Fitz, güvenlik kayıtlarından patlama öncesine dair ne elde ettik? Фитц, что на снимках камеры наблюдения? До взрыва.
Tam güç elde ettik. Gidebiliriz. Полностью заправились, можно отправляться.
Tüm bunları böyle elde ettik. Так мы получили всё это.
Lavrenti Arkadieviç tüm bu bilgileri Bayan Suvorova sayesinde elde ettik. Лаврентий Аркадьевич, эти сведения мы получили благодаря госпоже Суворовой...
Janis, şüphelinin bir resmini elde ettik. Дженис, мы только что опознали подозреваемого.
Farklı bir şey yaşama şansını elde ettik. У нас есть шанс на другую жизнь.
Çok fazla delil elde ettik ama cevapları bulamıyoruz. У нас столько улик и ни одного ответа.
Astrid ve ben kanının bir miktarından serum elde ettik. Мы с Астрид определили следы сыворотки в его крови.
Hayalet bize Tortuga'ya gitmemizi söyledi ve orada çok tatlı kar elde ettik. Призрак велел "зайти на Тортугу", что принесло нам прибыль.
Fotoğrafları bile elde etmiş. Она даже достала фотографии.
Ve silahın üzerinde parmak izlerini de teşhis ettik. Мы также проверили его отпечатки пальцев на оружии.
Belki para elde etme konusunda başarılı olamadın ama borcun kabulünü tam anlamıyla sağladın. Хотя ты и не преуспел в возвращении долга, ты получил формальную расписку.
Önceki konuşmamızdan sonra birkaç şeyi kontrol ettik. После нашей последней беседы мы кое-что проверили.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.