Beispiele für die Verwendung von "elimizden gelen" im Türkischen

<>
Onu geri getirmek için elimizden gelen herşeyi yapacağız. Мы сделаем всё, чтобы вернуть её домой.
Elimizden gelen her şeyi yaptık Tessy. Мы сделали все, что смогли.
Nick'i bulmak için elimizden gelen her şeyi yapıyoruz. Мы делаем все возможное, чтобы найти Ника.
Ona yardım etmek için elimizden gelen her şeyi yapmalıyız. Но мы должны сделать всё, чтобы помочь ему.
Onu pataklayarak konuşturmaktan başka elimizden gelen bir şey yok. Мы ничего не можем сделать, только отпустить его.
Elimizden gelen en iyi şekilde birbirimize davranıyoruz ama, bu şartlar altında çok zor. Мы продолжаем пытаться быть лучше нас самих, но это трудно, учитывая обстоятельства.
Elimizden gelen her şeyi deniyoruz. Мы стараемся все мы можем.
Anna'yı bulmak için elimizden gelen her şeyi yapıyoruz, efendim. Мы делаем всё возможное, чтобы найти Анну, сэр.
Elimizden gelen en iyi yardımı yapmamız gerektiğini düşündük. Я подумал, что мы должны вам помочь.
Tamam. O zaman bacağını kurtarmak için elimizden gelen her şeyi yapacağız. Хорошо, мы попытаемся сделать все возможное, чтобы спасти ногу.
Onun için elimizden gelen her şeyi yapacağız. Мы сделаем всё, чтобы защитить её.
Bir tedavi üzerinde çalışan doğru kişileri bulmak için elimizden gelen her şeyi yaptık. Мы сделали все, что могли, чтобы нужные люди работали над лекарством.
Yani, biz herşeyi biliyorduk, Ama elimizden gelen hiçbirşey yoktu. Мы все об этом знали, но не могли ничего поделать.
Onu kurtarmak için elimizden gelen her şeyi yapmalıyız. Нужно сделать всё возможное, чтобы спасти его.
Christina, sana söz veriyorum onları bulmak ve durdurmak için elimizden gelen her şeyi yapacağız. Кристина, обещаю тебе, мы сделаем все возможное, чтобы найти их и остановить.
Onu bulmak için elimizden gelen her şeyi yapıyoruz. Мы делаем все возможное, чтобы его найти.
Elimizden gelen her şeyi yapıyoruz bayım. Мы делаем всё возможное, сэр.
Arkadaşların için elimizden gelen her şeyi yaptık. Мы сделали все возможное для твоих друзей.
Dük veya Kralı ziyarete gelen başka biri içindir. Да это просто какой-то герцог приехал к королю.
Evet, elimizden gelenin en iyisi bu sanırım. Это лучшее, на что мы можем рассчитывать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.