Beispiele für die Verwendung von "endişelendirmek istemedim" im Türkischen

<>
Seni de endişelendirmek istemedim. Не хотела беспокоить тебя.
Seni daha fazla endişelendirmek istemedim. Не хотел больше тебя волновать.
Kocamdan durmasını istemedim hiç. Tabii ki. Я никогда не просила мужа остановиться.
Yok, sizi endişelendirmek istemem. Я не хочу вас расстраивать.
Dün gece söyleyip, dönüşünün tadını kaçırmak istemedim. Не хотела говорить тебе вчера, портить возвращение.
Oğlumu bu şekilde kaybetmek istemedim. Я не хотела потерять сына.
Hafif porno türünde, ama hiç oynamak istemedim. Мягкое порно, но я не хотел сниматься.
Ama seni korkutup, örgüne geri döndürmeyi istemedim. Но я не хотел запугать тебя до вязания.
Bolluk ve cazibe dolu bu topraklara gelmekten fazla bir şey istemedim. Больше всего я хотел жить в этом мире богатства и очарования.
Yeni bir fotoğrafı olmadan anma töreni hazırlamak istemedim. Я не хотел организовывать похороны без единой фотографии.
Çok yakınına gitmek istemedim, o yüzden seni aradım. Вплотную подходить не хотел, вот и позвонил вам.
Benim akıl hocam olmanı istediğimden daha fazla bir şey istemedim ama bırak onu, benden hoşlanmıyorsun bile. Я лишь хотела, чтобы вы были моим наставником. Но вместо этого я вам просто не нравлюсь.
Yalnızca her şeyi öylece ortada bırakmak istemedim. Я просто не хотел это так оставлять.
Henry, Tony'nin beni ehliyet sınavına götürmesini istedim çünkü sana daha fazla yük olmak istemedim. Генри, я попросила Тони отвезти меня на экзамен потому что не хотела обременять вас.
Hatayla başka birisini vurmak istemedim. Я не хотел допустить ошибки.
Başka bir Gaby vakası yaşanmasını istemedim orada. Я не хотел повторения истории с Габи.
Özür dilerim. Seni sinirlendirmek istemedim. Я не хотела расстраивать тебя.
Seni bu işe karıştırmak istemedim. Я не хотел впутывать тебя.
Hayır, herhangi bir asılsız söylentinin yayılmasını istemedim. Нет, не хотела давать ложным слухам распространятся.
Bana kalırsa hiç boşanmak istemedim. Сам-то я разводиться не хочу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.