Beispiele für die Verwendung von "eninde sonunda" im Türkischen

<>
Eninde sonunda hatırlamam gereken bir şey. Значит, я должен вспомнить сам.
O zaman eninde sonunda biri onu arardı. Тогда кто-то в итоге позвонил бы ей.
Herkes eninde sonunda ölür. Все мы когда-нибудь умрём.
Hassas, kırılgan yüzey eninde sonunda küçük parçalara ayrılır. Хрупкая поверхность под таким воздействием распадется на мелкие кусочки.
Ramon, eninde sonunda sakinleşecek. Рамон успокоится, со временем.
Eninde sonunda kendisi anlar zaten. В конце концов сам поймёт.
Eninde sonunda onunla tanismak istiyorum. Я хочу с ней познакомиться.
Neden teknolojideki her gelişme eninde sonunda şiddet ya da öfke için kullanılıyor? Почему каждый технологический прорыв в итоге используется в гневе или ради насилия?
İşte eninde sonunda arkadaşlık oğlana doğru farklı bir yol alacak. Да, и рано или поздно, друг становится парнем.
Onu eninde sonunda bulacaklar. Она собираются найти ее.
Fakat bu, baharın eninde sonunda geleceğine dair bir vaad. Но это обещание, что наступит весна в конце концов.
Eninde sonunda hapsi boylayacak. Он закончит в тюрьме.
Hayır. Eninde sonunda değil. Нет, не когда-нибудь.
Dünyanın gidişatına göre, bence, eninde sonunda, tüm gezegen Çince konuşuyor olacak. Я думаю что мир кончит тем, что вся планета заговорит на китайском языке.
Ben büyürken babam bana "Oğlum, eninde sonunda bir şeyleri mahvedeceksin" derdi. Когда я был ребенком, мой отец сказал, что я могу разрушить неразрушимое.
Herkes birbirine eninde sonunda kavuşur. Рано или поздно все встречаются.
Onlar hayvanların eninde sonunda su içmek için geleceklerini biliyor ve geldiklerinde, saklanacak hiçbir yerleri olmayacak. Они знают, что животные неизбежно придут сюда за водой, и им негде будет укрыться.
Bu sütlerin eninde sonunda ellerine bir şans geçecek. Этот парень поймает свою удачу в ближайшее время.
Eninde sonunda, onunla tanışacaksın. Однажды ты с ней познакомишься.
Çok fazla basınç eninde sonunda solunumun durması ve en son olarak da ölüme neden olabilir. Слишком сильное давление может в конечном счёте привести к остановке дыхания и наконец к смерти.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.