Beispiele für die Verwendung von "evlilik yeminini" im Türkischen

<>
Grayson'un da yemekte senin evlilik yeminini duyması. Если Грейсон услышит твою клятву за ужином.
İstiyor olsam bile, eşinize karşı evlilik yeminini ettiniz. Даже если я хочу, вы поклялись своей жене.
Annemin evlilik yeminini yazıyorum. Работаю над маминой клятвой.
Kırgızistan'daki gelinlerin %'si yaşından önce evlendirilmekte ve her yıl 00 Kırgız kızı zorla evlilik için kaçırılmakta. Около% невест в Кыргызстане выходят замуж до - лет, и каждый год почти киргизских девочек принуждаются к браку после похищения.
Bana önceden elinde olan ama Başkan Obama gelip yeminini ettiği günden bu yana sahip olamadığın özgürlükleri say. Назовите мне свободы, что у вас были до присяги Обамы, которых у вас нет сейчас.
Anayasanın. maddesinin beşinci fıkrasına göre: "Hiçbir evlilik, iki tarafın gönüllü ve ortak rızası olmadan yapılamaz". Пункт Статьи Конституции гласит: "Ни один брак не может быть заключен без добровольного и обоюдного согласия лиц, вступающих в брак"
Mübaşir, tanığın yeminini alacak. Пристав приведет свидетеля к присяге.
Sekiz yıllık bir evlilik nasıl böyle biter? Как могут лет брака закончиться таким образом?
Adamın, bekârlık yeminini unuttuğuna adım gibi eminim. Он уже небось забыл про свой обет безбрачия.
Bu "tıkırında olmak" sa, evlilik bana göre değil. Если это "работающий", то брак не для меня.
İyi bir evlilik olduğu da söylenemezdi. Наш брак нельзя было назвать хорошим.
Bu bir evlilik kutlaması. Это ведь празднование свадьбы.
Evlilik mucizesini sihirden daha iyi sembolize edecek bir şey olabilir mi?! В конце концов, что лучше магии может символизировать все чудеса брака?
Nedense evlilik pek adil gelmiyor. Просто брак кажется мне нечестным.
Bu sahte bir evlilik, ne kazanmaya çalışacaksın ki? И что ты хочешь получить за этот фиктивный брак?
Evlilik eski medeniyetlerden sırtımıza yüklenmiş işe yaramaz bir kambur sadece. Вся эта идея брака - просто ненужный рудимент устаревшего прошлого.
Bir evlilik anlaşmasını konuşacaksak, burada bir kadının bulunması hiç de münasip olmaz. Если мы обсуждаем брачный договор, крайне не благоприятно присутствие при этом женщины.
Evlilik yakında mı, Mösyö Renauld? Свадьба состоится скоро, месье Рено?
Evlilik danışmanı, sanırım. Семейного психолога, полагаю.
Evlilik güzel bir başlangıçla açılmış gibi görünüyor! Похоже, у вас удачное начало брака.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.