Beispiele für die Verwendung von "görünüşe göre" im Türkischen

<>
Per bana Mısırdayken çok yardım etmişti, bence harika bir gazeteci. Görünüşe göre Kahire muhalif gazetecileri ülke dışında tutmaya karar vermiş. Пер (так же как Тревис Рэндел) был вовлечен в продвижение войск на на Сектор Газа, но с тех пор другие причастные к этому журналисты спокойно заезжали и выезжали из Египта без проблем.
Görünüşe göre binaya girmeyi başardım. я могу проникнуть в здание.
Görünüşe göre bir sürü lânet bira içip üzüntülerimde boğulacağım. Требуется адское количество пива, чтобы утопить мое горе.
Bakın, görünüşe göre ortada bir hata var. Послушайте, ясно, что это какая-то ошибка.
Kız Stone'un kız arkadaşıymış ama görünüşe göre Stone'un planından habersizmiş, ben söyleyince öğrendi. И? Она подруга Стоуна, но узнала о плане своего освобождения только что.
Görünüşe göre Hava Tapınağı Adası'nı epey karıştırmışsın. На острове Храма Воздуха ты наделал шуму.
kahretsin, görünüşe göre fotoğrafçı girmiş bile. Проклятье, этот мерзкий фотограф уже там.
Danny, ne diyeceğim, görünüşe göre gerçekten de bu işi... Знаешь, Дэнни? Всё это начинает выглядеть так, будто...
İlk testi geçtim görünüşe göre. Похоже, первое испытание пройдено.
Ben üç senedir nişanlıyım ve görünüşe göre sonu da yok. Я три года уже помолвлена, и конца не видно.
Ayrıca, görünüşe göre bunun için beni poster çocuğu olarak kullanmışlar. И по всей видимости они использовали меня в качестве причины увеличения.
Columbia Üniversitesi'ni beş yıl önce bırakmak zorunda kalmış ve görünüşe göre. yüzyılın kötü şöhretli sanatçılarından biri olmuş. Студент факультета искусств, бросил Колумбийский пять лет назад, стал одним из самых знаменитых художников века.
Dr. Mahoney, görünüşe göre siz benim yankı tahtam olacaksınız. Доктор Махони, смотрится будто Вы будете моим отражателем звука.
Görünüşe göre, taze ölü olduğundan, daha hızlı yanıyorsun. И чем свежее твой труп, тем быстрее все будет.
Görünüşe göre, South Park'a yeni bir aile taşınmış. Напоминает новую семью только что переехавшую в Саус Пак.
Polis, parçaları incelemeyi bitirmiş. Görünüşe göre çöplükte üç kafa varmış. Полицейские отсортировали их, и нашли три головы в мусорном баке.
Görünüşe göre. dereceden iç kanama var. Кажется, разрыв селезенки третьей степени.
Görünüşe göre, Jesse ve ben üretimi hallediyoruz. Само собой, мы с Джесси займёмся производством.
Görünüşe göre "Asla" vakti gelmiş. Наверное, уже наступило "никогда".
Çünkü görünüşe göre evren birlikte olmamızı istiyor. Вселенная хочет, чтобы мы были вместе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.