Beispiele für die Verwendung von "gördünüz mü hiç" im Türkischen

<>
Köpeklerin parçaladığı bir vücut gördünüz mü hiç? Вы когда-нибудь видели тело, разорванное собаками?
Beyler, odamda paket falan gördünüz mü hiç? Парни, видели в моём кабинете большую посылку?
Yetişkin bir kadının, kumluğa sıçtığını gördünüz mü hiç? Когда-нибудь видели, как взрослая женщина гадит в лоток?
Camelot'da böyle bir yılan gördün mü hiç? Ты когда-нибудь видел таких змей в Камелоте?
Onu arka sokakta gördünüz mü? Вы видели его в переулке?
Bunu değiştirebilmenin bir yolu var mı diye düşündün mü hiç? ты никогда не думала о том что это можно изменить?
Bu kişiyi gördünüz mü? Вы видели этого человека?
Yeni dogmus bir tayin ilk kez ayakta durmaya çalistigi ani gördün mü hiç? Вы когда-нибудь видели как новорожденный жеребенок пытается встать на ноги в первый раз?
Burada beyaz saçlı yaşlı bir dede gördünüz mü? А дедушку не видели? Cтарого седого дедушку.
"Kendine ya da başkalarına zarar vermeyi düşündün mü hiç? Приходят ли тебе мысли причинить себе вред или еще что?
Ayrıca, diğerlerinin fotoğraflarını gördünüz mü? А вы видели фотографии остальных врачей?
Carrie'yle görüştün mü hiç? Ты уже видела Кэрри?
Şimşekleri, adamları ve atları gördünüz mü? Вы видели молнии, мужчин, лошадей.
Son zamanlarda eski evinin halini gördün mü hiç? Ты видела свой дом? Это почти развалина.
Şu salağı gördünüz mü? Видели этого придурка?!
Geri dönmeyi düşündün mü hiç? Никогда не думал вернуться обратно?
Trollün havayı nasıl kokladığını gördünüz mü? Вы видели, как тролль принюхивался?
Bunu senin aptal, çılgınca Podcastinin yapmış olabileceğini düşündün mü hiç? Ты когда-нибудь задумывался что во всем виновата твоя глупая безумная трансляция?
Siz ışığı gördünüz mü? Ты веришь в свет?
Tanrı bunları neden yaptı diye düşündün mü hiç? Ты когда-нибудь задумывался, почему Господь сделал это?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.