Beispiele für die Verwendung von "günde" im Türkischen mit Übersetzung "в день"

<>
Günde birkaç kez köpeğini bina etrafında yürüyüşe çıkarıyor. Он водит гулять собаку пару раз в день.
Günde bir kez dışarı salıyorum onları, sonra geri geliyorlar. Раз в день я их выпускаю, потом они возвращаются.
Günde iki kez de B vitamini. И витамин Б дважды в день.
Sanki sürekli devam eden bir toplantı gibi günde saat. Это как будто одно непрерывное совещание часов в день.
Eğer herhangi bir kaygın varsa diye söyleyeyim, günde üç kez yemeğini verdim. Если у вас возникли проблемы, Я кормил его три раза в день.
Günde bir dolar bana gereksiz bir masraf gibi geldi. Мне кажется, доллар в день - лишние расходы.
Bu tavuklar bir günde bin litre su içiyorlar. Эти куры выпивают около галлонов воды в день.
Bit kaynıyor. Günde en az altı kez elimi yıkarım. Я мою руки как минимум шесть раз в день.
Hala günde iki kez mi seks yapıyorsunuz? Вы по-прежнему занимаетесь сексом дважды в день?
En son ne zaman bir günde iki kez ağlamıştın? Когда ты последний раз плакал два раза в день?
Akciğerlerinizin temizliği için günde birkaç defa nefes alıp vermeyi deneyin. Старайся кашлять несколько раз в день, чтобы прочищать легкие.
Günde üç defa, süt ve saman. Молоко и сено три раза в день.
Günde birkaç saati web sayfamı düzenleyerek geçiriyorum. Я провожу несколько часов в день, поддерживая свой сайт.
Bir de altı hafta kadar Haleo ve günde iki kez de CrossFit yaptım. К тому же, я около недель ходила на фитнес дважды в день.
Söz günde iki kere arayacağım, her gün. Обещаю звонить дважды в день, каждый день.
Bu matris, günde gram toryum üretir. Эта матрица производит грамма тория в день.
Günde sekiz bardak su ve bol bol uyku. Восемь стаканов воды в день и много сплю.
Günde iki damla, daha fazla değil, sonra doğa gereğini yapacak. Две капли в день, не больше, и природа возьмёт своё.
Ve bazılarının geçmiş günahlarını affettirdikleri günde bir zamanlar temiz olan prensimiz yeni bir günah işlememek için kendini tutamaz. И в день, когда кое-кому придется искупать былые грехи, некогда наивный принц решается совершить ещё один.
0 insanın mülteci gibi yaşadığını, yaşam mücadelesi verdiğini ve günde sentten daha az parayla yaşamaya çalıştığını duyduğumuzda, harekete geçmemiz gerekti. Когда мы узнали, что больше человек живут как беженцы в своей собственной стране, вынужденные бороться за элементарное существование и жить меньше, чем на центов в день, мы поняли, что должны действовать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.