Beispiele für die Verwendung von "güneşin altında" im Türkischen

<>
Ve kumsalda kalmak, güneşin altında, susuz olarak -- bu intihar değil mi? А оставаться на берегу, под солнцем, без воды -- это не самоубийство?
Bu güneşin altında yaşamak istiyorum. Хочу пожить под этим солнцем.
Dışarıda güneşin altında oturuyorduk ama sonra içeri girdik. Мы сидели на солнце, потом пошли внутрь.
Güneşin altında mı beklemek istersin? Ты хочешь стоять на солнце?
Ancak Susan'ın tropik güneşin altında senin yanında durması gerek. А ты заставляешь Сьюзан жариться с тобой в тропиках.
Birden artık güneşin altında olmadığımı fark ettim. И вдруг понял, что солнце исчезло.
Muhtemelen herkes gibi güneşin altında mayışmıştır. Poppy! Наверное, наслаждается солнышком вместе с Поппи.
Tek yapman gereken sadece arkanı dönmekti. Sonra sen ve Fitz, güneşin altında dans edebilirdiniz. Тебе нужно просто отвернуться, и вы с Фитцем сможете танцевать до упаду под солнцем.
Güneşin altında ışıl ışıl parlıyordu. Сверкающая и сияющая на солнце.
Güneşin altında kimse daha büyük değildir. Нет никого сильней тебя под солнце.
Onu, güneşin altında yürürken kendi gözlerinde gördün. Ты своими глазами видел его при солнечном свете.
Sanırım biraz daha güneşin altında kalmasına izin vereceğim. Думаю дать ему посидеть на солнце ещё немного.
Güneşin altında çember çizmelerini izlemek için mi? Смотреть, как они маршируют под солнцем?
Bu bataklıkların yerine, güneşin altında parıldayan fantastik şehirler yükselecek. И здесь, в этих болотах вырастут сказочные города солнца.
Ekranda ayrıca, güneşin altında ekranın solmasını önlemeye yardımcı olan bir polarize kat ClearBlack var. Также в экране присутствует поляризационный слой ClearBlack, что позволяет избежать выцветания экрана на солнце.
Obama'nın bildirisinden beri, kuruluş, yoğun medya faaliyetinin ilgisi altında. Со времени заявления Обамы это заведение находится в центре внимания СМИ.
Ona güneşin dölünden ver. Дай мне семена солнца.
Ne olduğunu öğrenene kadar kontrol kontrol altında tutmak için elimizden geleni yapmalıyız. Пока мы не узнаем что это мы должны все держать под контролем.
Karanlığın sebebi güneşin şey yapması. Все потому что солнце заходит...
Almanlar en üstte, Yahudiler ortada, zavallı Çekler ikisinin de altında. Выше всех немцы, евреи посредине, а бедные чехи ниже всех.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.