Beispiele für die Verwendung von "gibi duruyor" im Türkischen

<>
Ve otele o kadar sık gidemeyeceğim gibi duruyor. Вряд ли я смогу часто возвращаться в отель.
Bu da bana "sinirliyim" gibi duruyor. А вот как выглядит "я зла".
Çete darbesi gibi duruyor, ama biz hâlâ kitabı kimin aldığını bulabilmeyi umuyoruz. Похоже работа банды, но мы все еще надеемся выяснить кто взял книгу.
Tıbbi dosyalar gibi duruyor. Похоже на медицинские карты.
Bu da ölmüş gibi duruyor. Этот тоже выглядит словно мертвый.
Ona ne çeşit bi emir verdin bilmiyorum ama, çok canice gibi duruyor. Не знаю, что ты приказал ему делать, но видимо что-то жестокое.
Banyo giderine sıkışan kılları ağzınla temizlemişsin gibi duruyor. У тебя рот как засоренный слив в ванне.
Bir çeşit gelişmiş alıcı barındırıyor gibi duruyor. Похоже, там встроен какой-то сложный передатчик.
O çocuk bayılmış gibi duruyor Dee. Ди, он же без сознания.
İşe yaramazın teki gibi duruyor. Похоже тот еще кусок дерьма.
Roanoke bir çeşit kutsal yer gibi duruyor. Роанок, похоже, какое-то святое место.
Bu iş görür gibi duruyor, huh? Похоже, ей под силу такая работёнка?
Neredeyse gerçek Rolex gibi duruyor. Выглядят почти как настоящий Ролекс.
Bu damarlar Liz'e ait gibi duruyor. Похоже, этот сосуд принадлежит Лиз.
Sadece sanki birkaç kolun daha olsa işine yararmış gibi duruyor. Просто выглядит, будто вам не помешает еще пара рук.
Bu eleman da işini biliyor gibi duruyor. Похоже, этот парень разбирается в теме.
Sanki olacak bir olayı öngörüyor gibi duruyor. Они, кажется, предполагают кое-что идет...
Skylar, bunlar senin tasarımların gibi duruyor. Скайлар, это похоже на твои разработки.
Yara almış gibi duruyor. Похоже, он ранен.
Quinn, pek olmayacak gibi duruyor bu iş. Arka koltuğa oturmam gerekiyor. Квинн, не получится, потому что мне нужно на заднее сидение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.