Beispiele für die Verwendung von "gitmek zorunda" im Türkischen

<>
Sürekli banyoya gitmek zorunda kaliyorum. Мне просто надо в уборную.
Başsavcı üzülerek acil bir işi için gitmek zorunda kaldığını söyledi. Генеральный прокурор сожалеет, что пришлось уйти по срочному делу.
Sen gidersen ben de gitmek zorunda kalırım. Если уйдёшь, мне тоже придётся уйти.
Jack morga gitmek zorunda. Джек поедет в морг.
Şansımız bir yerde yaver gitmek zorunda. Рано или поздно нам должно повезти.
Evet, sadece ile yeşil çanta gitmek zorunda, bu stüdyo kullandığı olanlar olduğu çünkü. Ну, нам только надо проверить зеленые мешки, потому что только их использует студия.
Bu hafta günah çıkarmaya iki kez gitmek zorunda kalacaım. Я собираюсь дважды пойти на исповедь на этой неделе.
Ve onları öldürüp, kapıdan gitmek zorunda kaldıysa? И именно убийство заставило его выйти через дверь?
Ajan Bellamy ile gitmek zorunda kalacaksın. Тебе придется уехать с агентом Беллами.
Kalkıp, eve gitmek zorunda kaldım. Мне пришлось встать и пойти домой.
Eğer ben gitmek zorundaysam, herkes baloya gitmek zorunda. Если я должен пойти, значит все должны пойти.
İyi de düğüne gitmek zorunda değilsin. Hediye almana da gerek yok. Тебя никто не просит идти на свадьбу или покупать им подарок.
Yarın gitmek zorunda mısın, Paul? Ты должен уезжать завтра, Пауль?
İşe gitmek zorunda değilsin. Ты не должен работать.
Pekala, dinle, eğer istemiyorsan bugün gitmek zorunda değiliz. Послушай, если ты не хочешь - нам необязательно ехать.
Bu kadar ileri gitmek zorunda değildin. Не нужно было заходить так далеко.
Cindy'nin kız kardeşinin her yıl yaptığı aile konserine gitmek zorunda kaldık. Сестра устраивает ежегодный семейный концерт, который мы не могли пропустить.
Gazete, internet yüzünden bütçe kısıntısına gitmek zorunda. Şampiyon... Нам нужно сокращать штаты из-зи интернета и прочих конкурентов.
Kalmayı isterken, gitmek zorunda olmak üzücü bir durum. Да, жаль, если вам так хотелось остаться.
Bir yerlere gitmek zorunda değilsin. Совсем не обязательно куда-то ехать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.