Beispiele für die Verwendung von "hâlâ" im Türkischen mit Übersetzung "по-прежнему"

<>
Yaratıcımı yetmiş yıldan daha uzun bir süredir görmedim ve ona hâlâ sadığım. Своего создателя я не видел гораздо дольше. Но я по-прежнему предан ему.
Hâlâ Bishop'un meşru işlerini temsil ediyorlar. Они по-прежнему представляют законный бизнес Бишопа.
Bizim metin hâlâ arabayı öteki kadın olarak tanımlıyor. Реклама по-прежнему описывает автомобиль, как другую женщину.
Bildiğimiz kadarıyla, İnsan ırkını değiştirecek patojenin bağlı olduğu savaş başlığı hâlâ aktif. Боеголовка по-прежнему в игре, пронизанная патогенными микроорганизмами, которые могут изменить человечество.
Ama ben hâlâ Noel Baba'ya inanıyordum. Но я по-прежнему верила в Санту.
"Ajan" kelimesi, bozulmuş organizasyonunuzun hâlâ var olduğu anlamına geliyor. Слово "агент" означает, что ваша коррумпированная организация по-прежнему существует.
Basit bir sıçanı canlandırmak neyse de bir insanı canlandırmak hâlâ uzak ihtimal. Оживить крысу это одно, а вот человеческое тело по-прежнему нам недоступно.
Hedef hâlâ etkin ve Tokyo - 3'e doğru ilerliyor. Объект по-прежнему невредим и продолжает двигаться в направлении Токио-3.
En azından o zaman Luke ile hâlâ birlikte olabilirdik. Тогда мы бы с Люком по-прежнему были бы вместе.
Artie ve Myka kapana kısılmış bir halde hâlâ içeride. Арти и Майка по-прежнему в здании, в ловушке.
Riley hâlâ uydunun hack edilemez olduğunu iddia ediyor. Райли по-прежнему утверждает, что спутник не взломать.
Pahalı takıp elbiseler giyerdi ama o takım elbiselerin altındaki hâlâ sokaklardaki Benny'di. Носил дорогие костюмы но под этими костюмами по-прежнему был Бенни с улицы.
Yaşlanmış ama hâlâ, platin sarısı saçları ve o göğüsleri yerinde. Уже в возрасте, но по-прежнему длинные платиновые волосы и грудь...
Hayatın boyunca yakışıklılığı yüzünden acı çektin ve hâlâ bu konuda takıntılı mısın? Ты страдала из-за его красоты всю жизнь и по-прежнему одержима этой мыслью?
Ve size hâlâ etkili bir ekip olduğunuzu kanıtlama fırsatı sunuyorum. И предлагаю вам возможность доказать, что вы по-прежнему эффективны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.