Exemples d'utilisation de "hızlı" en turc

<>
Peki, o zaman hızlı hareket etmeliyiz. Ну, тогда мы должны двигаться быстро.
Ak Yıldızlar oraya hızlı bir şekilde ulaşabilir. Белые Звезды могут добраться туда быстрее всех.
Derrick Webb'i hayatımdan çıkarmanın en hızlı yolu, onunla yatmak. Самый быстрый способ избавиться от Деррека - переспать с ним.
Hızlı, sert ve kararlı bir şekilde hareket etmeliyiz. Мы должны предпринять быстрые, твердые и решительные действия.
Kiraz kuşu, bıçağın hızlı bir darbesiyle ikiye kesilir. Овсянку нужно разделить на две части быстрым ударом ножа.
Uyku sorunun var ve geceleri hızlı araba kullanmak seni rahatlatıyor. У вас бессонница, быстрое вождение по ночам помогает расслабиться.
henüz oralarda değiliz millet, evrim yavaş, çiçek virüsü hızlı. Мы ещё не готовы народ, эволюция медленная. Оспа - быстрая.
StrongARM, DEC ve Advanced RISC MAchines arasında daha hızlı bir ARM işlemci yaratmak için oluşturulan projenin adıdır. StrongARM был совместным проектом DEC и Advanced RISC Machines, целью которого было создание более быстрого процессора ARM.
Alo, en iyi şoföre ve en hızlı arabaya ihtiyacım var. Здравствуйте, мне нужен ваш лучший водитель на самой быстрой машине.
Bu kadar hızlı harekete geçmesi için çok kızmış olması lazım. Чтобы продвинуть это побыстрее, он должен был очень зол.
Teal'c, bu birim ne kadar hızlı uçar? Тилк, с какой скоростью летает эта штука?
Aptal Camelot Kralı'na göre biz çok hızlı ve akıllıyız. Мы слишком быстры и умны для слабоумного короля Камелота.
Bazıları çok hızlı, çevik ve zekiydiler. Некоторые были быстрыми, ловкими и умными.
Adalet sistemi öyle hızlı çalışıyor ki avukatlara artık ihtiyaç olmuyor. Здесь отменены адвокаты, и система правосудия работает очень быстро.
Ben transfer prosedürünü uygulayacağım, kendi bedenini sen bulacaksın, ve hızlı hareket etmen lazım. Я займусь процедурой переноса, а ты найдешь себе носителя, и как можно скорее.
Claire bana senin x4'leri sevmediğini söyledi ama önyargılarını hızlı bir biçimde aşarsın. Клер сказала, что ты не любишь полноприводные. Но ты скоро привыкнешь.
Sadece birkaç saat önce, hızlı kullanılan araçlar Murray Hill yakınlarını sarstı. Погоня на высоких скоростях потрясла окрестности Маррей Хилл всего несколько часов назад.
Performans. Rt 12, 2.8 saniyede 0-60 saat ve standart dişli ile en yüksek hızı olan 219 mil / saat (350 km / saat) ile dünyanın en hızlı üretim otomobilleri arasında yer alıyor, RUF CTR2'nin 1996'dan 217 mph rekoruna çok benzer. Rt 12 является одним из самых быстрых серийных автомобилей в мире, с 0-60 разгон в 2,8 секунды и максимальной скоростью 219 миль в час (350 км / ч) со стандартным зацеплением, очень похожим на 217 миль в час в RUF CTR2 Рекорд с 1996 года.
Böyle hızlı koşan bu çocuk da nerden çıktı? Откуда этот мальчик, который так быстро бегает?
Bunu yapmanın en hızlı, en verimli yolu bağlantı. Быстрее и эффективнее всего это сделать с нейронной связью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !