Beispiele für die Verwendung von "her şeyin" im Türkischen

<>
Her şeyin düzelmesini umuyorum, ama bu ciddi bir kriz. Надеюсь, что они выберутся, но кризис крайне серьезен.
Her şeyin nasıl değiştiğini anlasana? Видишь, как все меняется?
Her şeyin temiz olduğunu kontrol etmek istiyorlar, değil mi? Они просто проверят, чтобы везде было чисто, да?
Nicky başa geçmek istiyordu. Gaggi'nin, kaymağın, her şeyin ve herkesin peşindeydi. Он хотел занять место Гаджи и брать плату со всех и за всё.
Ölüm; sadece her şeyin sonunda "ölüm" e inananlar için bir azaptır. Смерть - это пытка для тех, кто верит, что это конец всему.
Her şeyin mümkün olduğu umudu ve hayaliyle dolu. Полные надежды и мечты, что все возможно.
Her şeyin sonunda eğer evrensel bir imha ile karşı karşıya gelirsen sadece kendinden sorumlu olabilirsin. И в конце концов, столкнувшись с глобальным уничтожением, отвечать можно только за себя.
Blair'ı biliyorsun, sonra partide bu her şeyin üzerini araştıracak. Зная Блэр, она попытается разоблачить ее позже на вечеринке.
Trace, her gün burada her şeyin şeklini değiştiren adamım ben. Трейс, я тут каждый день, меняю облик всего окружающего...
Her şeyin düzgün olduğundan emin ol. Убедись, что все идет гладко.
Her şeyin cevabının anahtarı. Ключ ко всему знанию...
Her şeyin değiştiğini fark ettin mi? Ты заметила, как все изменились?
Josh ve Tai olayı, her şeyin üstüne tuz biber ekmişti. Derdim neydi? И эта история с Джошем и Тай, она убивала меня больше всего.
Bu her şeyin tersini yapma oyunu. Игра называется "Все наоборот".
Sağlık ve güvenlik her şeyin üstündedir. Здоровье и безопасность в первую очередь.
Her şeyin donduğu zamanı hatırlıyor musun? Помнишь, когда всё здесь замерзло?
Arizona her şeyin cevabını bilemez. Аризона всего не может знать.
Bence burası. Her şeyin başladığı yer burası. Я думаю, там все и началось.
David her şeyin parasını ödedi. И Дэвид за всё заплатил.
Anne, ana, her şeyin anası, toprak ana, Moomin anne... Мама, мать. Родственница всех матерей, Мамы Осе, Медеи, Муми-мамы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.