Beispiele für die Verwendung von "her ihtimale" im Türkischen

<>
Biliyorum, her ihtimale karşı dedim. Знаю, просто на всякий случай.
Her ihtimale karşı birimiz burada kalmalı. Одной из нас лучше остаться здесь.
Fakat araç plakasını not etmiştim her ihtimale karşı. Но я записала ее номер на всякий случай.
Bak, benim avukatım buraya başka bir şey daha eklemişti, her ihtimale karşı. Видишь ли, мой юрист подготовил это по моей просьбе, на всякий случай.
Lütfen! Her ihtimale karşı, Daniel çıkmasın! Прошу, оставь Дэниела, на всякий случай.
Her ihtimale karşı hazırlıklı ol. Будь готова на всякий случай.
Her ihtimale karşı sana başka bir İskoç getireceğimi düşünmüştüm. Решила на всякий случай захватить тебе еще стакан скотча.
CMR'ının çalışmadığını söylediler ama her ihtimale karşı bu "düzenleyici" geçersiz bir çalışma alanı oluşturacak. Говорят, что твой передатчик не работает, но на всякий случай этот обруч обнулит его.
Asırlar önce her ihtimale karşı valizimi toplamıştım. Ещё давно на всякий случай собрала вещи.
Her ihtimale karşı, polis koruması almasını önerdim. На всякий случай я предложил ей охрану полиции.
Her ihtimale karşı al. Держи на всякий случай.
Her ihtimale karşı anahtarları da bırakayım. Вот ключи, на всякий случай.
Her ihtimale karşı Hank ile git. Renard, Adalind'e birini bırakmış olabilir. Езжай с Хэнком на случай, если Ренард решит послать туда кого-то.
Ama her ihtimale karşı, Maura'ya kazayla böyle bir şey yaptığını söylemelisin. Но на худой конец, ты расскажешь Море, о несчастном случае.
Her ihtimale karşı onu da incelememiz gerekiyor! Нужно и её вскрыть на всякий случай!
Başlarını kesmek de işe yarayabilir bu yüzden her ihtimale karşı bir giyotin siparişi verdik. Обезглавливание должно сработать, так что заказали гильотину, ну так, на всякий.
Her ihtimale karşı almıştım. Взял на всякий случай.
Ama her ihtimale karşı bunları getirmiştim. Но захватил их на всякий случай.
Her ihtimale karşı kaçmamız gerekirse diye bir araba buluruz. Найти машину для срочной эвакуации, на всякий случай.
Ama her ihtimale karşı erkek kurbağaların nemli dişilere, mengene misali tutunmasını sağlayan kuru baş parmakları vardır. Но у всех самцов на первом пальце есть специальная мозоль, она позволяет крепко удерживать скользкую партнёршу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.