Beispiele für die Verwendung von "herkesin içinde" im Türkischen

<>
Herkesin içinde bir özrü hak ediyorum. Думаю, я заслужила публичные извинения.
Herkesin içinde birbiriyle dövüşen iki köpek vardır. В каждом из нас борются два пса.
Şu Calvin Klein benim iş yerime gelmiş herkesin içinde karakterime hakaret ediyor. Кельвин Кляйн приходит в мой офис и прилюдно нападает на мою персону!
Biz herkesin içinde bu tip şeylerden söz etmeyiz. Мы никогда не говорим о таких вещах публично.
Herkesin içinde iyilik yatar. Доброта есть в каждом.
Melly'yi, herkesin içinde seni kovma zevkinden mahrum edemezsin. Не лишайте Мелли удовольствия публично выставить вас из дома.
Tom herkesin içinde Mary'nin kendisini öpmesini istemiyor. Том не хочет, чтобы Мэри целовала его у всех на виду.
İtfaiyeciler alevleri söndürdü. Bir saat içinde yangını kontrol altına almış olurlar. "Пожарные потушили огонь и проведут там контроль в течении часа.
Vay canına, sanırım herkesin ilk seferi oluyor. Думаю, у каждого бывает в первый раз.
İşte bu çocuklar, her birinizin içinde bulunan güçtür! Это, мои друзья, внутри каждого из вас!
Herkesin kendi odası, rafı ve buzdolabı var. У каждого своя комната и полка в холодильнике.
Çok nazik bir beyefendi, bir hafta içinde hazır edebileceğini söyledi. Parayı nakit istiyor. Очень вежливый мужчина сказал, что подготовит в течение недели, и берёт наличными.
Polis herkesin kimliğini kontrol ediyor. Полиция у всех проверяет документы.
Doğumdan sonraki saat içinde aklı ve bedeni sağlam hâlde teslim edilmeli. Он должен быть доставлен в целости в течение часов после рождения.
Herkesin bunları görmesi lazım. Люди должны это видеть!
Haklısın, bunlar bizim kara kutumuz oldu. Her şeyimiz bunların içinde. Ты права, это наш черный ящик, там внутри всё.
Onun yüzünden herkesin hayatı değişti. Из-за этого жизнь каждого изменилась.
Ama yumurtanın içinde dönen harika şeyleri düşünsenize bir. Но представьте чудо, которое происходит внутри яйца.
Herkesin bir kutusu vardır. У каждого есть коробка.
Çok fena batırdım. Gelecek saat içinde her şey ortaya çıkacak. Я облажалась по полной и это всплывет в течение часа.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.