Beispiele für die Verwendung von "hiçbir" im Türkischen mit Übersetzung "ничего"

<>
Pekala, bu hiçbir şeyi değiştirmez ama. Хорошо, но это ничего не меняет.
Bu insanlar sana hiçbir şey yapmadı. Эти люди ничего тебе не сделали.
Bak, gerekçe olmadan elimizde hiçbir şey yok. Слушай, у нас нет ничего насчет мотива.
Sana hiçbir şey kanıtlamak zorunda değilim, Richard. Я не собираюсь ничего тебе доказывать, Ричард.
Son üç hafta içinde ne yaşandığına dair hiçbir şey hatırlamıyordu. Который не помнил ничего, что случилось за последние недели.
İndir o kamerayı yoksa bu gece hiçbir şey yapamazsın. Положи камеру, иначе ничего сегодня ночью не получишь.
Paramız yok, işimiz yok. Hiçbir şeyimiz yok. нет денег, нет работы, нет ничего.
Bu fikrin hiçbir imkansız yanı yok. В этой идее нет ничего невозможного.
Ama bir kadın gerçek bir aşıktan hiçbir şey saklamaz. Но женщина не будет ничего прятать от настоящего любовника.
Harvey senin için hiçbir şey yapmaz. Харви ничего для тебя не сделает.
Tabii hiçbir şey kusursuz değil ama bu epey yakın. Нет ничего идеального, но это близко к тому.
Beni bulmak için görevlendirdiğin kıza dair, neredeyse hiçbir şeyden bahsetmedin bana. Ты практически ничего мне не сообщила о девушке, которую просила найти.
Senin hiçbir şeyin olmadı, dolayısıyla kaybedecek bir şeyin de olmadı. У тебя никогда ничего не было, поэтому тебе нечего терять.
Dünyada aşktan daha çok acı veren hiçbir şey yoktur. Нет ничего больнее в этом мире, чем любовь.
Ama benim için burada hiçbir şey kalmadı. Но здесь больше нет ничего для меня.
TARDIS'in bütün iletişim kanalları açık ancak hiçbir şey yok. В ТАРДИС открыты все каналы связи, и ничего.
Artık bana hiçbir şeyi açıklamana gerek yok. Тебе не надо мне ничего больше объяснять.
Bayan Potts durumu düzeltmek için hiçbir şey- Sessiz. Мисс Потс не делает ничего, чтобы восстановить.
Ama Lex sana hiçbir şey yapmadı. Но Лекс ничего тебе не делал.
Tuzaklarda hiçbir şey yok, sadece birkaç kemik. В ловушках ничего нет, кроме нескольких костей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.