Beispiele für die Verwendung von "için bir neden" im Türkischen

<>
Başka bir kablosuz cihaza gereksinimim olması için bir neden göremiyorum. Не понимаю, зачем мне нужен еще один беспроводной микрофон.
En kısa zamanda bir tam muayene yapacağım. Ve sonrasında hamileliği sonlandırmamak için bir neden göremiyorum. Я бы хотела провести полное обследование как можно скорее и не вижу препятствий в аборте.
Ancak beni düello tiryakilerinin felaketi konumuna koymak için bir neden göremiyorum. Не вижу необходимости ставить мне на вид, гибель заядлых дуэлистов.
Bizi rehin tutman için bir neden yok. Нет никакого смысла держать нас в заложниках.
Nicky'i getirmem için bir neden yoktu. Не вижу смысла приводить сюда Никки.
Onları canlı ele geçirmemen için bir neden daha. Отсюда еще больше причин не брать из живыми.
Yapmamam için bir neden ver. Назову хоть одну стоящую причину.
Bana güvenmen için bir neden yok. У вас нет причин верить мне.
Kocanızın kıskanması için bir neden var mıydı? У вашего мужа были основания для ревности?
Onu bir daha görmeyeceğime göre onu utandırmak için bir neden yok. Поскольку я больше не увижу его, нет смысла позорить его.
Sana güvenmemesi için bir neden var mı? Какие у него причины не доверять тебе?
Birisi sana dürüstlüğümü sorgulamak için bir neden sunmuş. Кто-то дал тебе повод сомневаться в моей искренности?
Bu onu sevmemek için bir neden mi? Это что, причина не любить его?
Onun ihtiyaçlarını gidermek bana yaşamak için bir neden veriyordu. Забота о его потребностях дает мне цель в жизни.
Resmi yemekten uzak durmanız için bir neden daha. Тем больше поводов держаться подальше от торжественного ужина.
Aramamız için bir neden olmaması nedenine ne dersin? Как насчет причины, что нет такой причины?
Başkasını düşünmek için bir neden yok. У нас нет причин считать иначе.
Ortada onu hırpalamak için bir neden olmayacak. Для этого нет причин. Все будет хорошо.
Ama kıskanman için bir neden yok. Но у тебя нет повода ревновать.
Kendimi sadece oyunculukla sınırlamak için bir neden görmüyorum. Я не вижу причин ограничивать себя только актерством.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.