Beispiele für die Verwendung von "işte bu yüzden" im Türkischen

<>
Bu dünyada güçlerim sınırlı işte bu yüzden sana bir anlaşma önermeye geldim. Мои силы здесь ограничены, и поэтому я явился тебе предложить сделку.
Hayır, işte bu yüzden Erin Pace'in aracı yeniden tasarlaması gerekti. Нет, поэтому ему понадобилась Эрин Пэйс, чтобы переделать его.
Sizin doktor için olaylar işte bu yüzden çirkinleşti. Возможно, у вашего доктора дела пошли плохо.
Kesinlikle, işte bu yüzden değiştireceğiz. Точно, поэтому мы поступим по-другому.
"Ve işte bu yüzden çift kostümü giyme işini çiftlere bırakıyoruz" dedi bilgece. И вот поэтому парные костюмы носят только настоящие парочки, - сказала она мудро.
Teknede işte bu yüzden ayakta durulmaz. Вот поэтому нельзя вставать в лодке.
Ancak olmuş gibi hissediyorum ve işte bu yüzden korkuyorum. Но все было как наяву. Это меня и пугает.
Evet, işte bu yüzden düzgün yürüyemiyorsun. Ага, поэтому прямо идти не можешь.
Federal yasalar işte bu yüzden varlar, Jeff. Так вот зачем нужны все эти Федеральные Законы.
İntikam işleri işte bu yüzden ters gider, Daniel. Из-за этого планы мести всегда и срываются, Дэниэл.
Kanadalılar işte bu yüzden peynir yemez. Вот почему канадцы не едят сыр.
Futbol işte bu yüzden erkek oyunu. Вот почему футбол - мужская игра.
işte bu yüzden desteğiniz hayati derecede önemli. вот почему ваша поддержка сейчас жизненно необходима.
Siktir git, işte bu yüzden! Да пошла ты, вот почему!
işte bu yüzden unutulmaz olur. Именно потому все это запомнят.
Gördünüz mü, işte bu yüzden kimse sistemimden çıkmamalı. Вот почему никто не должен отходить от моей системы!
Barbara işte bu yüzden bu konuyu konuşmamız gerektiğini düşünmüş. Ну, Барбара полагает, что это необходимо обсудить.
Ve işte bu yüzden gücümüz yettiğince size yardımcı olacağız. Поэтому мы сделаем всё возможное, чтобы помочь вам.
Düşünürdün, işte bu yüzden işi yerinde öğrenmiş, eski bir ustayı kiraladı. Казалось бы. Поэтому он и обратился к простому человеку, нанял старого мастера.
Yo, işte bu yüzden. Йо, вот по этому.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.