Beispiele für die Verwendung von "ilham kaynağı oldu" im Türkischen
Kaybı, bazı unutulmaz Pink Floyd şarkılarına ilham kaynağı oldu.
Его потере посвящены одни из самых известных песен Пинк Флойд.
Evreni meydana getiren temel taşları anlayabilme hayali iki bin yıldır en iyi beyinlere ilham kaynağı oldu.
Мечта о понимание строительных блоков, создавших Вселенную, будоражит величайшие умы планеты уже два тысячелетия.
Hindistan ve Pakistan arasındaki anlaşmazlık onlara Pakistan'da çalışma kampı düzenlemek için ilham kaynağı oldu, bu ilhamla birlikte 1951'den beri Pakistan'da gönüllü çalışma düzenlenmektedir ve çalışmanın Asya'da da SCI'nin çok sayıda yerel şubeleri ve grupları kurulmasına etkisi olmuştur.
Конфликт между Индией и Пакистаном вдохновил их на организацию междунароных лагерей в Пакистане с 1951 года. Как следствие, несколько местных отделений и групп SCI были основаны в Азии.
Öykü, Oscar Wilde'ın 1891 tarihli "Dorian Gray'in Portresi" romanındaki bazı unsurlara ilham kaynağı oldu.
Не вызывает сомнений влияние рассказа По на знаменитый роман Оскара Уайльда "Портрет Дориана Грея" (1891).
Aynı çalışmanın diğer şehirlerde ve ülkelerde de yapılması konusunda ilham kaynağı oldular.
Они опубликовали две книги и вдохновили множество последователей из других городов и стран.
Burası, aynı zamanda Victoria'nın çocukluk anılarının geçtiği ilham kaynağı olan ev.
А также он служил прототипом дома, в котором прошло детство Виктории.
Sözde iyiliğe ilham kaynağı olacaktım, bu çılgınlığa ve ölümlere değil.
Я хотел будить в людях добро а не безумие и смерть.
Annemin ilham kaynağı olarak gördüğü, herkesten çok önem verdiği profesör.
Профессор, которым мама восхищалась. Кого уважала больше всего на свете.
Bu % doğru olmayabilir, ama belki sana ilham kaynağı olabilir.
Возможно это и не процентное попадание, но должно тебя вдохновить.
O'nun güven verici gülümseyişi ve kibar gözleri hepimiz için bir ilham kaynağı.
Его уверенная улыбка и добрые глаза служат источником вдохновения для нас всех.
Bak, tüm haberlerde onun ilham kaynağı olduğumu söylüyor, değil mi?
Не, ну реально. В новостях говорят, я его типа вдохновил.
Güzel, nazik ve ilham kaynağı kızının, bu şekilde acı çektiğini görmek, onun kalbini kırardı.
И ей разбило бы сердце то, что ее прекрасная, добрая, вдохновляющая дочь так страдает.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung