Beispiele für die Verwendung von "iniş yaptı" im Türkischen

<>
Chen Na Wei saat önce Starling'e iniş yaptı. Чен на Уэй приземлилась в Старлинг-сити сутки назад.
İki Jedi ana hangara iniş yaptı. Два Джедая высадились в главном ангаре.
Milli marşın bitişinden hemen sonra bir adam jetpack ile iniş yaptı ve bir B52 bombardıman uçağı üzerimizden geçti. После того, как национальный гимн закончился приземлился человек с реактивным ранцем, - и пролетел бомбардировщик B-52.
Uçak Tiflis havaalanına iniş yaptı. Самолёт был посажен в аэропорту Тбилиси.
Yani sence bunu gerçekten kendi mi yaptı, Nikki? Ты думаешь, она правда это сделала, Никки?
Aldığım bilgilere göre, buna benzeyen sekiz cisim daha dünyanın çeşitli yerlerine iniş yapmış. Мне сообщают, что подобные объекты приземлились в восьми других местах по всему миру.
Bu işleri bir tek o düzgün yaptı. Единственная из нас, кто поступил правильно.
Kumandan iniş yapmak üzere. Командир готовится к посадке.
Köpeğin çok güzel bir şey yaptı. Ваш пес совершил прекрасный поступок. Неужели?
Sanki bir helikopter iniş yapıyormuş gibi ses çıkarıyor. У нас как будто вертолет в спальне приземлился.
Bunu sana Kartopu mu yaptı? Снежинка это с тобой сделала?
Buraya iniş yaptım ama tekrar uçuşa geçemedim. Я приземлился, но взлететь не вышло.
Donuyorsun, ne yaptı o adam? Ты замерзла, что он сделал?
Jüpiter hayli gazlı bir gezegendir. Gazdan oluşur. Dolayısıyla üzerine iniş yapıp gezinebileceğiniz katı bir zemini yok. Эта планета состоит из газа, на ней нет твердой поверхности, на которую можно приземлиться.
Şimşek tam ne olarak ne yaptı? Так что же сделал удар молнии?
Zor bir iniş olacak. Посадка обещает быть жесткой.
Bunu isteyerek mi yaptı? Она добровольно это сделала.
Güzel iniş, Kaptan. Отличная посадка, капитан.
Mark kendi seçimini yaptı. Марк сделал свой выбор.
Sert iniş yaptık demek. Жёсткая посадка, да?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.