Beispiele für die Verwendung von "izin verecek" im Türkischen

<>
Sen Andre gibi adamların kaçmasına izin verecek tipte birisi değilsin. Вы не такой человек который позволит сбежать такому как Андрэ.
Ama sonrasında birbirinizi gerçekten tanımaya başlarsınız. Kendini gerçekten kim olduğunu görmene izin verecek kadar güvende hisseder. Но потом вы начинаете по-настоящему узнавать друг друга, и он чуствует безопасным показать себя настоящего.
Bilmiyorum. Bir i * nenin beni becermesine izin verecek kadar salak olmadığımı düşünmüştür! Может, потому что не думал, что я буду трахаться с идиотом!
Efendi birlikte olmamıza izin verecek. Владыка позволит нам остаться вместе.
Kalmasına izin verecek, biliyorsun. Она ведь позволит ей остаться.
Şimdi gitmeme izin verecek misin? Теперь, ты меня отпустишь?
Denememe izin verecek misiniz? И мне можно попробовать?
Konuşmama izin verecek misin? Ты дашь мне сказать?
Sonra gitmemize izin verecek misin? И тогда ты нас отпустишь?
Şimdi, istediğim her şeyi yapmama izin verecek misin? Значит, я смогу делать всё, что захочу?
Doğrudur, Komiser Mike da onu başka bir yerde izlemenize izin verecek. Верно, лейтенант Майк позволит вам наблюдать за ним в другом месте.
Mahkeme salonunda çekim yapmamıza izin verecek misiniz? Вы нам позволите снимать в зале суда?
Gitmene izin verecek miyiz? Мы можем тебя отпустить?
Bir dakika ateş etmeyi bırakıp, iki çift laf etmeme izin verecek misiniz? Эй! Может вы прекратите палить на минутку, мне нужно кое-что сказать?
Kalmama izin verecek mi? Она разрешит мне остаться?
Tyler'ın kasabaya dönmesine izin verecek misin? Ты позволишь Тайлеру вернуться в город?
Beni içeri tıkmalarına izin verecek misin? Ты просто позволишь им забрать меня?
Bana burada kalmama izin verecek kadar güvenmediğini zaten biliyordum. Я знал, что он не достаточно мне доверяет.
Narn Anavatanı'na dönmelerine izin verecek misiniz? Вы позволите им вернуться на Нарн?
Ailemle tatile gidiyorum. Gitmeme izin verecek misiniz? Я еду в отпуск со своей семьёй.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.