Beispiele für die Verwendung von "kısa süre sonra" im Türkischen
Bu durumda, yaşındaki Tacik göçmeninin Moskova'nın hemen dışındaki göçmen bürosundan çalışma izni için zorlu süreci tamamladıktan kısa süre sonra Nisan gününün erken saatlerinde ölümünün ülke çapındaki sosyal medya kullanıcıları tarafından yankılanma hikayesi şaşırtmadı.
Учитывая этот контекст, не удивительно, что история - летнего таджикского мигранта, умершего рано утром апреля после завершения сложного процесса получения патента на работу в миграционном центре рядом с Москвой, нашла глубокий отклик у пользователей социальных медиа в стране
Emma kasabaya geldikten kısa süre sonra buraya gömdüm.
Я закопал его здесь вскоре после приезда Эммы.
Komutan Riker ve ekibi kısa süre sonra sizinle olacak.
Коммандер Райкер и группа высадки скоро прибудут. Конец связи.
Tüm yaşadıklarıma rağmen destelerdeki tüm dokuzları tırnaklarımla işaretledim ve kısa süre sonra da kovuldum.
И так перебирая их я неосознанно отмечал ногтем все, и вскоре был уволен.
Senin içinde, benim içinde bunlar kısa süre sonra bitecek.
Скоро все будет кончено, для тебя и для меня.
Ben doğduktan kısa süre sonra bir araba kazasında ölmüşler.
Они погибли в автокатастрофе, вскоре после моего рождения.
Bu da demek oluyor ki ölümünden kısa süre sonra elementlerine ayrılmış.
Это означает, что после смерти тело подвергалось воздействию внешней среды.
Ama kısa süre sonra Sovyet tankları Budapeşte'ye geldi.
Но после этого русские танки пришли в Будапешт.
Kod adı. Felâketten kısa süre sonra ondan bir dizi koordinat aldık.
Через некоторое время после катастрофы, мы получили от него координаты.
İkinci ışınlanma denemesi üç dakikadan kısa süre sonra oldu.
Вторая попытка телепортироваться произошла менее чем через три минуты.
Başkan Grant'le kısa süre sonra Promontory Point'de görüşeceğiz.
Кстати, я скоро увижусь с президентом Грантом.
Bundan kısa süre sonra komaya girdi ve saat kadar sonra öldü.
Вскоре после этого она впала в кому и умерла часов спустя.
Oh, evet, kısa süre sonra olacak, ama teknik olarak hala beklemede.
О да. Скоро будет легче, но, фактично, все еще нет решения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung