Beispiele für die Verwendung von "kabul etmedi" im Türkischen
Ona söyle bana hâlen dolar borcu var. Banka onun çekini kabul etmedi.
И вообще, он должен мне баксов, его паршивый чек вернули.
Kabul etmedi çünkü yüz binlerce erkek, kadın ve çocuk hâlâ zincirlere bağlı yaşıyordu.
Отказалась, потому что сотни тысяч мужчин, женщин и детей жили в цепях.
Asıl branş olarak müzik seçmek istedim ama ailem kabul etmedi.
Я хотел специализироваться в музыке, но родители были против.
Yazıyı yayınlamaması için ona yalvardım, ama kabul etmedi.
Я умолял её переписать статью, но она отказалась.
Belediye, kullanılmış giysiler için koyduğumuz metal kutuları kabul etmedi.
Город отклонил наше предложение поставить металлические бачки для сбора одежды.
Eğer Lily kurbanla bu mesajlaşmayı yaptıysa, ki kendisi kabul etmedi, bu seks yaptıkları anlamına gelmez.
Даже если Лили обменивалась сообщениями с жертвой, это еще не значит, что они занимались сексом.
1888 yılından beridir Britanya'nın himayesinde olan Brunei ise birliğe girmeyi kabul etmedi ve 1984 yılındaki bağımsızlığına kadar statüsünü korudu. Süveyş Krizi ve sonrası.
Бруней, бывший британским протекторатом с 1888 года, отказался присоединяться к федерации, и сохранял свой статус вплоть до получения независимости в 1984 году.
Bu antlaşmanın şartları uyarınca, Kavalalı Mehmet Ali Paşa'nın Suriye'yi bırakması istendi ve Paşa bunu kabul etmedi. 10 Eylül 1840'ta Osmanlı ve Britanya birlikleri Lübnan sahillerine asker çıkarttı.
В рамках этого договора, Мухаммеда Али попросили покинуть Сирию, но в связи с отказом последнего, Османские и британские войска высадились на побережье Ливана 10 сентября 1840 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung