Beispiele für die Verwendung von "karşı olan" im Türkischen

<>
Ülkenizde buna karşı olan bir kural olmadığına eminim. Уверена, в вашей стране это не запрещено.
Kötülüğe karşı olan güçsüzlük duygumuza. Наше чувство беспомощности против зла.
Seni hapsettiğim o kafesin de bana karşı olan öfkeni hafifletmediğini sanıyorum. Полагаю, заточение в коридоре не ослабило твою ненависть ко мне.
Bana karşı olan hisleri konusunda bir bilgisi var mı? А знает ли он о своих чувствах ко мне?
Ona karşı olan dava birçok açıdan ikna edici. Дело против неё ставит задачу для нескольких сторон.
Yeni kanıtlar ışığında, oğlunuza karşı olan tüm suçlamalar düşürülmüştür. В свете этого, все обвинения против вашего сына сняты.
Ama senin de Juniper'a karşı olan hislerini gösterme zamanın gelmedi mi? Но разве не пришло время объявить о своих намерениях касательно Джунипер?
Hükümete karşı olan davayı kaybedeceksiniz. Вы проиграете дело против государства.
Travis'e karşı olan davalarına gölge düşürür. И это навредит делу против Трэвиса.
Camelot'a karşı olan vazifeme öncelik verdim. Я ставил долг перед Камелотом выше.
Sana karşı olan şefkati onun sonu olacak. Его сострадание к тебе станет его погибелью.
Onunda sana karşı olan hisleri oldukça kuvvetliydi. Его чувства к тебе были также сильны.
Kafirlere karşı olan bu savaşta kendini gerçek bir Çeçen evladı olarak sunduğu için gurur duyduğunu söylüyor. Он сказал, что как истинный сын Чечни, рад отдать свою жизнь борьбе с неверными.
Elijah'a karşı olan hislerim çok karışık... Мои чувства к Элайдже очень сложны...
Ve sana karşı olan hislerim... И мои чувства к вам...
'lerde yaşayan bir gazeteciydi, günümüz cadı avına karşı olan görüşlerini belirtmişti. Он был журналистом в -х, который высказывался против современный судов над ведьмами.
Ülkemizin ismini değiştirdi ve hatta bize karşı olan hoşnutluğunu dile getirdi. Он изменил название нашей страны и даже явил нам свой облик.
Müstehcenliğe karşı olan tutucu gruplar var. Это фундаменталистские группы выступающие против непристойности.
Birleşik Devletler hükümetinin kendi insanlarına karşı olan komplosunu ifşa etmek için ihtiyacım olan herşey bunun içinde. В этом документе всё, что мне нужно для обнародования заговора американского правительства против собственного народа!
Peki neden onların yaptığına karşı olan dilekçeyi imzaladınız? Тогда почему вы подписали петицию против строительства зоопарка?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.