Beispiele für die Verwendung von "karar verdim" im Türkischen

<>
Tavsiyene uymaya karar verdim. Я принимаю ваше предложение.
Ben de kalıp bitirmeye karar verdim. Я решил остаться и все доделать.
Karar verdim, anne. Bu ağacı istiyorum. Мама, вот такую ёлку я хочу.
Bana çocukluğumu hatırlatması için "K Tatoo" yaptırmaya karar verdim. Bana çocuk kalmayı hatırlatması için. Я решил сделать татуировку в виде значка "К-Рекордс" что бы всегда помнить о детстве.
Bir kaç yıl önce burda çalışma fırsatı buldum ve köklerime geri dönmeye karar verdim. Несколько лет назад, когда подвернулась возможность, я подумал, вернусь к корням.
Haftanın sonuna kadar iyi olmaya karar verdim. Решаешь, что продержишься до конца недели.
Okula geri dönmeye karar verdim diyebiliriz. Можно сказать, вернулся в школу.
Durumunda ben geri gelmemeye karar verdim. Если вдруг сам решу не возвращаться.
İşte o zaman seni öldürmeye karar verdim Mick. Вот когда я решил убить тебя, Мик.
Öyleyse şimdi, onun planını kullanmaya karar verdim. А теперь, я решил последовать его плану.
Bir gece öldüğüne karar verdim. - Yuh be baba. Знаешь, однажды ночью я решил, что ты умерла.
Şafağa kadar beklememeye karar verdim. Я решил не ждать рассвета.
Çocuğu hastaneye ben aldım. Tedavi etmeye ben karar verdim. Я взял ребенка и принял решение о его лечении.
Askeri kariyerimi bitirmeye karar verdim. Я решил покинуть военную карьеру.
O yüzden sana. bir şans vermeye karar verdim. Поэтому, я решила дать тебе второй шанс.
Teğmen Radulovich'i Birleşik Devletler Hava Kuvvetlerine geri almayı Ulusal Güvenliğin çıkarları açısından tutarlı olduğuna karar verdim. решил, что восстановление лейтенанта Радуловича в ВВС США не противоречит интересам национальной безопасности.
"Dert etmezsin umarım, senin adına karar verdim ben." Надеюсь ты не против. Сделала это решение в твоих интересах. "
Barış antlaşmasını rafa kaldırmaya karar verdim. Я решила не подписывать мирное соглашение.
Ve bu konuyu kapatmaya karar verdim. Я уже не курирую это дело.
Karar verdim. Futbolla biraz ilgilenmem gerekiyor. Aksi halde seni kaybedeceğim. Я поняла, что должна понять, чем ты занимаешься.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.