Beispiele für die Verwendung von "karar verdin" im Türkischen

<>
Neden gitmeye karar verdin? Почему ты решил пойти?
Bağımlılık uzmanım olarak yanımda kalmaya karar verdin değil mi? Вы решили остаться моим компаньоном, не так ли?
Dövme yaptırmaya karar verdin. И ты сделал тату.
Sıkıldın ve Bombay'e gelip insan kaçakçılarını avlamaya mı karar verdin? Решил приехать в Мумбай и выследить торговцев людьми? Нет.
Buraya konuşlanmaya karar verdin. Решила почаще сюда заходить.
Ve neden bir anda onu kurtarmaya karar verdin? И что тебе ударило в голову спасать ее?
Sanırım bu demek oluyor ki hangi ilişkiyi yaşamak istediğine karar verdin. Кажется, ты решила, какие отношения должны быть между нами.
Ah, hangisini istediğine karar verdin demek! Так ты уже решила какой будешь кушать!
Bunu sona erdirecek tek kişinin sen olduğuna karar verdin. Ve bu tamamen bambaşka bir durum. Ты решила, что сама положишь этому конец, а это уже совсем другая игра.
Gerçekten hukuk okumaya mı karar verdin? Наконец-то решился поступить в юридическую школу?
Sen de tatildeyken bu bilginin peşine düşmeye karar verdin. И ты решил покопаться в этом в свой отпуск?
Sen Brooklands'te gelip gelmeyeceğine karar verdin mi? Ты решила, поедешь ли в Бруклендс?
Beni nasıl öldüreceğine bile karar verdin ha? Ты уже решил, как меня убьешь?
Hangi odayı alacağına karar verdin mi? Ты выбрал, какую комнату займешь?
Hey Lavon, kimin hangi sırada koşacağına karar verdin mi? Эй, Левон, ты решил кто за кем бежит?
Hey, kamp hakkında ne karar verdin? Ну, что ты решила насчет лагеря?
Kazama-san, okul bitince ne yapacağına karar verdin mi? Ты уже решил, чем после школы будешь заниматься?
Karar verdin mi bakalım? Итак, ты решил?
Beni bırakmaya karar verdin. Ты решила оставить меня.
Sen de o ve sevgilisine defolup gitme hediyesi vermeye karar verdin. Вот вы и решили дать ему и его девушке подарочек вдогонку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.