Beispiele für die Verwendung von "kendine has" im Türkischen

<>
Bu etnik grubun kendine has özelliği, üyeleri arasında albinoluların çok oluşudur. Эта этническая группа уникальна тем, что среди её членов наблюдается высокий процент альбиносов.
Ramsay'nin kendine has yöntemleri var. Рамси решил всё сделать по-своему.
Kırpıyor gibi yapacak çünkü Gary'nin kendine has stili var. Стричь понарошку, потому что у Гэри есть стиль.
Zeki ve dürüst, kendine has bir tarzı olmayan iriyarı bir kasaba çocuğu... Крепкий деревенский парень с мозгами, честностью, и без выраженного собственного стиля?
Kendine has kokusu yüzünden. Специфический запах, да.
Kendine has stili var. У него есть стиль.
Panik atak öncesi herkesin kendine has uyarıcıları vardır. Незадолго перед панической атакой люди ощущают предупреждающие знаки.
Sadece bunu kendine has yollarla gösteriyor. Она просто очень по-своему это проявляет.
Her ne kadar büyük şehirlerin cazibesine sahip olmasa da Storybrooke'un da kendine has bir büyüsü vardır. У Сторибрука своё очарование, хотя здесь наверняка всё кажется старомодным по сравнению с большим городом.
Dürüstlüğün kendine has meziyetleri vardır. Честность сама по себе добродетель.
Onu istediğim an satabilirim ancak kendine has numaraları var. Я хотел продать их. Но не нашёл никого лучше.
Evet, adanın kendine has güzelliklerinden biri hakkında. Да, об одном из чудес твоего острова.
Alternatif gerçekliğe seyahat kendine has neticeler doğurabilir. Путешествие в параллельную реальность имеет свои последствия.
Kendine has zamanlaması vardır. У него своё летоисчисление.
Kendine has bir tarzın var. В вас есть такой стиль.
Kaderin kendine has bir çalışma sistemi vardır. Судьба сама все расставляет по своим местам.
Sence benim yerimin kendine has engelleri yok mu? Ты думаешь, моё рабочее место лишено недостатков?
Sanırım güzel olmanın, kendine has ayrıcalıkları var. Я считаю, в красоте есть свои преимущества.
Lakin polyesterin de kendine has bir takım yararları mevcuttur. Однако, у галстуков из полиэстера есть определенные преимущества.
Evrenin kendine has mizah anlayışı var gibi. Кажется, у вселенной есть чувство юмора.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.