Beispiele für die Verwendung von "kişinin" im Türkischen mit Übersetzung "людей"

<>
Alarm verirsek, sadece panik binlerce kişinin ölümüne yol açabilir. Если объявим тревогу, то в панике погибнут тысячи людей.
Bu uğurda kaç kişinin daha ölmesi gerekiyor? Сколько еще людей должно умереть за это?
Bunun için daha kaç kişinin ölmesi gerekiyor? Сколько еще людей должно погибнуть ради этого?
Sadece kurbanın DNA'sı yok. Farklı iki kişinin DNA'sı mevcut. Кроме ДНК жертвы, обнаружены ДНК ещё двух людей.
Bu bir kişinin değil pek çok kişinin içinde bulunduğu bir Eylem'dir. Это движение состоит из многих людей, а не из одного.
Oraya daha fazla adam göndermek, daha fazla kişinin ölmesi demek. Если послать туда больше людей, мы получим только больше трупов.
Biliyorsun ki çok az kişinin böyle bir şansı oluyor. Очень мало людей получают такую возможность, ты знаешь.
Bana birkaç kişinin çizilmiş resimleriyle, birkaç tane fotoğraf gösterdi. Он показал мне два рисунка людей, и кое-какие фотографии.
Kaç kişinin Lissa'nın partisinden kırmızı gözlerle ayrıldığına inanabiliyor musun? Bir mermiden kurtulmuşuz. Ты не поверишь, у скольких людей алый глаз после вечеринки у Лизы.
TIME 100, "Time" dergisi tarafından her yıl yayımlanan, dünyadaki en etkili 100 kişinin sıralandığı bir listedir. Time 100 - список ста наиболее влиятельных людей года по мнению американского журнала "Time". История.
Chilapa'da üç devlet organı "birlikte çalııyor've hâlâ kaç kişinin kaçırılmış olduğunu bilemiyoruz, peki neredeler? Три ветви власти "работают вместе" в Чилапе и мы до сих пор игнорируем, сколько людей исчезло и где они находятся?
Biliyorum. Burada, bu tuvaleti önemseyecek kadar çıldırmış, beş kişinin imzası var. Вот подписи пяти людей, достаточно сумасшедших, чтобы заботиться об этом туалете.
Bazı hesaplamalara göre yüzlerce kişi doğrudan yada dolaylı olarak bu durumdan etkilendi, milyon kişinin yaşadığı bir şehirde, önemli şahıslar ya da VIP'lerin güvenliği için yollara barikatlar yerleştirildi. По некоторым оценкам, жизнь сотен тысяч людей непосредственно или косвенно затрагивается, когда силы безопасности устанавливают баррикады для защиты важных персон и высокопоставленных лиц в Кветте, где проживает около миллиона жителей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.