Beispiele für die Verwendung von "kulak misafiri olmak istemezdim" im Türkischen

<>
Kulak misafiri olmak istemedim, ama duvarlar kağıt gibi ince. Я не хотела подслушивать, но стены здесь очень тонкие.
Bu pisliği de temizlemek zorunda olmak istemezdim. Не хотелось бы и здесь разгребать беспорядок.
Tamam, aslında bu, metroda kulak misafiri olunmuş bir şeydi. Впрочем, на самом деле это было подслушано в метро.
Beni sıkan sendin. Karın olmak istemezdim. Я не хотела быть твоей женой.
Wendy'nin Victor hakkında bir şeyler söylediğine kulak misafiri oldum. Я слышала, как Венди говорила что-то о Викторе.
Evet, bu harika çocuklar arasından seçim yapmak zorunda olduğunuz için kesinlikle sizin yerinizde olmak istemezdim. Да, не хотела бы я быть на вашем месте. Нужно выбирать между такими чудесными детьми.
Müzisyenlerden biri prova yaparken kulak misafiri oldum. Услышал одного музыканта, во время репетиции.
Ertesi gün yargıcı görmek istediğini söylerken birileri kulak misafiri oldu. Тот подслушал разговор о встрече с судьёй на следующий день.
Olur da telefonla konuşursa konuşmaya kulak misafiri olabilir. Он может позвонить кому-то. Она может что-то услышать.
Elimde olmadan konuşmanıza kulak misafiri oldum. Проходил мимо, услышал ваш разговор.
Yan masaya kulak misafiri oldum. Услышал разговор за соседним столиком.
İstemeden konuşmanın sonuna kulak misafiri oldum. Я случайно услышал этот телефонный разговор.
Güvertede bize kulak misafiri oldun. Ты подслушал нас на палубе.
Mülakatınıza kulak misafiri olduk. Мы подслушали ваш допрос.
Yok, yani biraz kulak misafiri oldum. Нет, я услышал лишь пару фраз.
Eminim ki kulak misafiri olduğun bazı telefon görüşmeleri olmuştur. Я уверенна, что ты подслушала несколько телефонных разговоров.
Kabaca olduğunu biliyorum ama konuşmalarınıza kulak misafiri oldum. Знаю, это невежливо, но я подслушала.
Kulak misafiri oldum kusura bakmayın ama birini eve götürmenin garantili bir yolu vardır. Простите, что подслушиваю, но можно гораздо проще привести к себе девушку.
Kulak misafiri oldum da. Да, случайно подслушал.
Karşılığında ne yaptığını çözemiyoruz ama Weber'in kulak misafiri olduğu aramanın izini sürdük. Никто не знает. Но мы отследили звонок, о котором говорил Вебер.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.