Exemples d'utilisation de "mahkemenin" en turc
Bu mahkemenin dini sebeplerle mezardan çıkarmaya engel olduğu bir dava.
Был случай, то суд запретил эксгумацию по религиозным причинам.
Kesinlikle mahkemenin önündeki bayrakların yanlış bir düzende dalgalandığını belirten ve durmaksızın gönderdiğim mektuplardan birine verilen küstahça bir yanıttır.
Несомненно, очередная отписка на мои повторяющиеся жалобы, что флаги перед зданием суда развеваются в неправильном порядке.
Bu mahkemenin yetkisini artık tanımıyorum benim hayatıma hükmetmesini, ya da sahip olduğum haklarıma.
Я больше не признаю власть этого суда и его право решать правила моего существования.
Bütün bu mahkemenin yarın biteceğini mi düşünüyorsun?
Думаешь, завтра этот судебный процесс закончиться?
Mahkemenin değerlendirme memuru bugün eve geldi suyun çok sıcak olduğunu ve bunun çocuk için güvenli olmadığını söyledi.
Судебный пристав заходил сегодня, сказал, что вода слишком горячая, а это опасно для ребенка.
Davayı öyle inşa ettik ki, hiçbir mahkemenin ne Jax'e ne de Gemma'ya velayet vereceğini sanmam.
Сомневаюсь, что суд передаст опеку Джексу или Джемме при том, как мы выстроили дело.
Davalı bu mahkemenin yetkisini kabul etmiyor ve resmi bir şekilde protesto etmek istiyor.
Мой подзащитный не признает авторитет настоящего суда и желал бы выразить официальный протест.
Ve açıkçası bu da mahkemenin zaman kaybetmesinden başka bir şey olmayabilir.
И, возможно, это тоже напрасная трата времени этого суда.
Jim Gordon'ın hafta süren cinayet duruşması, jürinin, mahkemenin kararıyla hemfikir olmasıyla birkaç dakika önce karara vardı.
Четырехнедельный суд по делу об обвинении в убийстве детектива Гордона завершился несколько минут назад вынесением единогласного обвинительного приговора.
Mahkemenin kararından yedi yıl sonra Richard Loving, sarhoş bir sürücü tarafından öldürüldü.
Через семь лет после решения суда Ричард Лавинг погиб по вине пьяного водителя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité