Beispiele für die Verwendung von "noktadan sonra" im Türkischen
Bu noktadan sonra muhtemelen Elena'nın aklını kaybetmemesini sağlayabilecek tek şey efendilik bağı.
Сейчас, наверное, только ваша связь поможет Елене пережить все это.
Bir noktadan sonra arkadaşlayla da konuşmak isteyeceklerdir.
Собираются побеседовать с тобой и твоими друзьями.
Dinin de bir yeri var tabii ki ama bir noktadan sonra...
Религия имеет свое место, конечно, но в какой-то момент...
O noktadan sonra, o kişiye söyleyebileceğiniz pek az şey vardır.
С этой точки зрения, ты мало что можешь сказать человеку.
Bir noktadan sonra herkesi hayal kırıklığına uğratmaktan yoruluyorsunuz.
На определенном этапе тебе просто надоедает всех разочаровывать.
Ama belli bir noktadan sonra, birbirimizden farklı olsak da bana güvenmek zorundasın.
Но однажды, даже несмотря на наши различия, тебе придется мне довериться.
Bir noktadan sonra bu gözü hayatım boyunca kapalı tutmaya karar verdim.
еще давно я решила держать левый глаз закрытым до конца жизни.
Evet. Ama bir noktadan sonra bırakıp gitmen gerekiyor.
Но в какой-то момент тебе придется его отпустить.
Bir noktadan sonra senin hakkında çıkacak kararlarda onun elinden bir şey gelmeyecek.
Наступит тот момент, когда происходящее с тобой будет его рук дела.
Cidden, kendimize saygımızı hangi noktadan sonra geri kazanacağız?
Серьезно, как именно мы должны вернуть себе самоуважение?
Bir savaş yaklaşıyor Kaptan Hunter ve bir noktadan sonra savaşmak için Central City'ye geri çağırılacaksın.
Грядет война, капитан Хантер, и в один момент вас призовут сражаться в Централ-Сити.
Hayat yolunda dönüşü olmayan noktadan bir milimetre uzaktasın.
Твоя жизнь находится в миллиметре от точки невозврата.
Daha sonra not almaya çalıştığınızda, cümleyi kafanızda biçimlendiriyorsunuz. "
Потому что когда вы пытаетесь записывать позже, по памяти, то начинаете редактировать фразы в собственной голове ".
Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü.
В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году.
Tek bir noktadan, kaynayan bir eneji kütlesi genişler.
Масса кипящей энергии, которая расширяется из одной точки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung