Beispiele für die Verwendung von "olanları unutacaklar" im Türkischen

<>
Bu konuda konuşmalarımıza devam etmezsek, bir iki hafta sonra insanlar bu olanları unutacaklar. Если мы не будем говорить об этом, то через неделю-другую люди все забудут.
Polisin gelmesini bekleyip onlara, olanları anlatacağız sonra da camın parasını vereceğiz. Мы дождёмся полиции, расскажем им что случилось и заплатим за витрину.
Bryan! Bryan, Bryan! Bize olanları anlatabilir misin? Брайан, Брайан, можете рассказать нам, что случилось?
Bence teyzem Benson'a olanları ona anlatsan iyi olur, Anne. Ты должна рассказать ему, что случилось у тети Бенсон.
O zaman olanları görmenin tek bir yolu var. Есть лишь один способ увидеть, что происходит.
Marshall, kendi ağzından olanları anlat lütfen. Маршалл, расскажи нам, что произошло.
Lütfen bana olanları anlat. Скажите, что произошло.
Birileri, Santos'un aracını sabote ederek, onu öldürmek istedi ve biz burada olanları çözmek durumundayız. Кто-то попытался убить Сантоса его собственной машиной, и мы должны разобраться, что здесь произошло.
Evet. Annem, arayıp babama olanları anlattığında, korkmadım. Когда мама сказала мне, что случилось с папой...
CEO burada olanları düzeltecek mi, Matt? Гендиректор исправит то, что происходит здесь?
Belki, ben de seninle birlikte Bay Owens'ın ofisine gelmeli ve olanları harfiyen... Пожалуй, я должен пойти с тобой и объяснить Оуэнсу, что произошло.
Kayo, neden bana bir mektup yazıp olanları anlatmadın? Каё, почему ты не написала мне о том...
Bana yangının çıktığı günde, olanları gördüğünü söyledi. Он видел, что случилось в ночь пожара.
Kimsenin burada olanları sikine taktığı yok. Всем насрать, что тут происходит.
Aramana sevindim. Chandler olanları anlattı. Чендлер рассказал, что случилось.
Bana yaratıkları getirin. Mümkünse en tepede olanları, lütfen. Тащите тварей тех, что на вершине пищевой цепочки.
Sylvia, kendi ağzından bize olanları anlatır mısın? Сильвия, расскажите своими словами, что произошло?
O kameraya dokunma. Burada olanları halka göstermemiz gerek. Мы должны показать людям, что здесь происходит!
Ben de sizler gibi atasal büyü yapıyorum. Zamanında buralardan elini eteğini çekmiş olanları onurlandırıyorum. Я тоже практикую наследственную магию, в честь тех, кто жил до нас..
Pekâlâ, önceliği olan bir şey var. Stiles'la konuşup dün gece olanları ona anlatmam gerek. Ладно, но сперва мне нужно поговорить со Стайлзом и рассказать, что случилось вчера.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.