Beispiele für die Verwendung von "olarak değil" im Türkischen

<>
Ve cevabı aynı, tam olarak değil. И ответ тот же - не совсем.
Tam olarak değil ancak Bella'nın bu yaz ameliyat olmuştu. Нет особо, но операция у Беллы была летом.
Oradaki yatırım şirketleri seni bir kaynak olarak görecek, ona ait biri olarak değil. Все ведущие фоны увидят тебя, как ресурс, а не его личный аксессуар.
Kocam nihayet beni sadece dünyaca ünlü bir dedektif olarak değil bir kadın olarak da görecek. И мой муж наконец увидит меня не как всемирно известного детектива, а как женщину.
sadece ruhsal olarak değil, gerçek bir yemekle beslenmek. Bir boyun veya kulak çizgisinden etkilenmek. Восхищаться не только чьими-то мыслями, но и вкусным блюдом, линией шеи, ухом.
Sana arkadaşın olarak değil, doktorun olarak soruyorum. Спрашиваю как врач, а не как друг.
Tam olarak değil, hayır, ama babanın işini gecenin karanlığında yürütüyorsun. Напрямую - нет. Но вы продолжаете дело вашего отца под покровом ночи.
Tam olarak değil, biraz tartım var. Не совсем, у меня есть пирог.
Doğal olarak değil ama görev basitti. Определенно нет, но задача проста.
Bende gerçekten onun çadırında olmak isterdim, bir çevreci olarak değil, bir belgeselci olarak. Тут я тоже хочу за него вступиться, не как эколог, а как оператор.
Şey, pek gönüllü olarak değil elbette. Ну, не совсем по своей воле.
Hayır, kurtarıldı, ama tam olarak değil. Нет, она выжила, но не полностью.
Tam olarak değil ama gelişme var. Не полная, но есть улучшения.
Gerçi cinsel olarak değil ama yarım düzine votka tonikten sonra kendimi neredeyse her şeye ikna edebilirim. Не в сексуальном смысле, хотя после нескольких стопок водки я буду готов почти на все.
Tam olarak değil Amirim. Не совсем, командир.
Evet ama öyle çekişmeli olarak değil. Да, но только ради спора.
Fiziksel olarak değil tabi. Не в физическом смысле.
Sadece fiziksel olarak değil, duygusal olarakta. Не только физически, но и эмоционально.
Bu soruyu efendin olarak değil, bir erkek olarak soruyorum. Я спрашиваю тебя не как господин, а как мужчина.
Vergi Dairesi'ndeki işine geri döndü. Fakat sadece denetçi olarak değil. Она вернулась на работу в налоговое управление, но не как аудитор.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.