Beispiele für die Verwendung von "olduğuna inanıyor" im Türkischen
Bir rahibin böylesine kutsal bir gücü olduğuna inanıyor musun?
Как ты думаешь, священник имеет такую божественную власть?
Avery bunun Zodiac'ın ilk kurbanı olduğuna inanıyor. - Ne?
Это была, по мнению Эйвери, первая жертва Зодиака.
Herkes için tek bir mükemmel eş olduğuna inanıyor musun?
Ты веришь, что у каждого есть своя половинка?
Soren, Metal Gaga'nın gerçekten de var olduğuna inanıyor musun?
Сорен, ты правда думаешь, что Железный клюв существует?
Burası Çin Halk Cumhuriyeti'ne bağlı bir özel yönetim bölgesidir. Ki bizimkiler bilinç kaybından Çin'in sorumlu olduğuna inanıyor.
Это суверенная территория коммунистического Китая, страны, которая, согласно нашим убеждениям, ответственна за затмение.
Bunun ilk yetişkinliğe kabul törenim olduğuna inanıyor musunuz?
Можешь поверить, что это моя первая бар-мицва?
Cahill, Vargas'ın polislerle bir anlaşması olduğuna inanıyor.
Кэхилл считает, что у Варгаса есть продажный коп.
Ama çoğu insan kötü şeyler yapmamız için aklımızı çelen bir şeytan olduğuna inanıyor.
Большинство людей уверены, что существует дьявол, толкающий нас на злые поступки.
Galler'de başı boş dolaşan vampirler ve kurt adamlar olduğuna inanıyor.
Она верит, что по Уэльсу разгуливают вампиры и оборотни.
Bay Harker, hayatınızın büyük bir tehlike altında olduğuna inanıyor.
Мистер Харкер полагает, что Ваша жизнь в большой опасности.
Mars, Ganymede'nin sadece bir "vekil-savaş" olduğuna inanıyor.
Марс считает, что может вести на Ганимеде опосредованную войну.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung