Sentence examples of "parti" in Turkish
Translations:
all51
партии12
вечеринки9
вечеринку8
вечеринка5
будет вечеринка3
партия3
вечеринкой2
партию2
устроить вечеринку2
вечеринок1
прием1
устраивала1
устроили1
устроить1
Bay Bohm, şu an Komünist Parti üyesi misiniz veya hiç oldunuz mu?
Мистер Бом, являетесь ли вы или были в прошлом членом Коммунистической партии?
Yarın da şu parti düzenleyicisi ile tanışmam gerek.
Мне даже придётся завтра встретиться с организатором вечеринки.
Roxy. Bu gerçekten gelmiş geçmiş en kötü parti.
Знаешь, это действительно худшая вечеринка всех времен.
Nihayet, Rafsancani ve parti lideri Hamaney'in ortak talebi ve Humeyni'nin onayıyla 2 Mayıs 1987 tarihinde feshedildi.
Официально партия прекратила своё существование 2 июня 1987 года, когда предложение об этом, вынесенное Рафсанджани и Хаменеи, было одобрено Хомейни.
Sinyor Carl her şeyi parti yapmayı sever, yavrum.
Сеньор Карл всегда пытается сделать это вечеринкой, малыш.
Ulusal bir parti kurması için Waldo'ya seslenen Facebook grupları mevcut.
В Facebook образовались группы, призывающие Уолдо создать национальную партию.
Birileri parti verip beni davet etmeyi mi unuttu?
Кто-то решил устроить вечеринку и забыл пригласить меня?
Sonra da Cuma akşamı Seymour Hersh için verdiği bir parti için limuzinle New York'a gidecek.
И он едет в Нью-Йорк, чтобы устроить прием для Сеймура Херша в пятницу вечером.
Gece'de annem hep parti verirdi ve Olga Teyze sihirli feneri ve peri hikayeleriyle birden çıkagelirdi.
Накануне Богоявления мама всегда устраивала праздник. Тетя Ольга часто приносила свой волшебный фонарь и сказки.
Sebebi bu zaten, parti falan, çünkü hepimiz dönmene çok sevindik.
Именно поэтому мы устроили вечеринку. Мы все рады, что ты вернулась.
Yemekli bir parti verir ve yakın arkadaşlarını davet ederiz.
Мы можем устроить ужин и пригласить её близких друзей.
Ekim 2001'de English, Jenny Shipley'yin yerine Ulusal Parti (ve dolayısıyla muhalefetin lideri) lideri olarak atandı.
В октябре 2001 года сменил Шипли на посту лидера Национальной партии.
Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır.
Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки
Vay anasını, Caffrey nasıl parti yapılacağını biliyor.
Черт, Нил Кэффри знает как организовать вечеринку.
Duruşmaya kadar her gece parti düzenleyeceğim ve de şimdi söyleyeceğiniz kelimeyi duyana kadar da devam edeceğim.
Каждую ночь до суда будет вечеринка, а потом и каждый день, пока не признают...
Parti, 15 Temmuz 2007 tarihinde Veselin Mareshki tarafından Liberal İttifak olarak kuruldu.
Партия была основана Веселином Марешким 15 июля 2007 года в качестве "либерального Альянса".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert