Beispiele für die Verwendung von "patlak lastik" im Türkischen

<>
Tüm bu sorunlar patlak verdi ve insanlara bulaştı. Все эти беды вырвались наружу и заражают людей.
Bırak beni lastik çocuk! Слезай, резиновый парень!
Jandarma patlak lastikli bir adama yardım etmek için kenara çekmiş arabasını. Жандарм остановился посреди ночи, чтобы помочь автомобилисту со спущенной шиной.
David'e, Bentley için tamirciye yeni lastik almaya gitmesini söyledi. Приказала Дэвиду сходить в гараж за новой шиной для Бентли.
Galiba bir olay patlak verecek, etraf çok sessiz. Кажется, скоро всё взорвётся, слишком уж спокойно.
Diğer lastik de patlatılmış. Другое колесо тоже проткнули.
Bugün Avustralya İşçi Partisi'nde tartışma patlak verdi... Громкий скандал произошел сегодня в отделении АЛП...
Sahte kusmuk ve lastik tavuk satmak da ne kariyer ama! Отличная карьера основанная на продаже искусственной блевотины и резиновых цыплят.
Caiaphas, söyle bana, şehirde niye her an bir olay patlak verecekmiş havası var? Скажи мне, Каиафа, отчего у меня такое ощущение, будто город сейчас взорвётся?
Atlee, bunlar hangi tip lastik? Этли, а шины там какие?
Şu patlak, onu kaybettik. Прорыв, мы упустили его.
Adam iz bırakmış ama hiç lastik izi yok. Его сильно повело, но нет следов шин.
Eğer savaş patlak verirse bu uzun sürmeyecek. Это не надолго, если начнется война.
Son gelen araba Lastik izlerinden kanıt bırakmış olmalı. От последней машины должны остаться следы от шин.
Her iki ülkenin yerleşimcileri arasındaki gerilim 1879 yılında patlak veren Pasifik Savaşı'na kadar artmıştır. Разногласия между новыми поселенцами от обеих стран росли до 1879 г., когда началась Тихоокеанская Война.
Fransızca'da "lastik" nasıl denir? Как сказать по-французски "шина"?
Bunlar lastik ayakkabı gibi görünüyor. Эти следы похожи на кроссовки.
Zemin ıslak olsa da lastik sesleri. Визг шин, даже на мокром!
Her yarışmanın galibine bir kırmızı lastik top verilecektir. Победитель каждого конкурса будет награжден красным резиновым мячиком.
Hayır, lastik cayırtıları ve silah sesleri eşzamanlıydı. Нет, выстрелы и визг шин были одновременными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.