Beispiele für die Verwendung von "potansiyel bir" im Türkischen
Bizim için buna potansiyel bir cinayet gibi davranmaya yetecek kadar cevaplanmamış soru var.
Здесь достаточно не проясненных вопросов Чтобы мы могли рассматривать это как потенциальное убийство.
Onu potansiyel bir sağlık tehdididi hakkında bilgilendiriyordum.
Я сообщал ему о потенциальной угрозе здоровью.
Geçmişteki dikkatsiz harcamalar gelecekte potansiyel bir casusluğun olma göstergesi olabiliyor.
Беспечная трата денег в прошлом может быть индикатором будущего шпионажа.
Evet, ama potansiyel bir yakıcı maddedir içerdiği oksijen miktarı atmosferden daha fazladır.
да, но это мощный окислитель, содержащий больше кислорода, чем атмосфера.
Havaalanına haber verin onlara havalanan potansiyel bir suçlu olduğunu söyleyin.
Звони в аэропорт, скажи, что террорист пытается улететь.
Bay Ko'ya virüs bulaştırılmış, yolu kesilmiş ve potansiyel bir kitle imha silahına dönüştürülmüş.
Мистер Ко был где-то инфицирован, что сделало из него потенциальное оружие массового поражения.
Potansiyel bir müşteriyi bünyemize almak için şantaj yapmak doğrudan skandal kategorisine giriyor.
Шантаж потенциальных клиентов для привлечения инвестиций относится как раз к категории скандалов.
Ve bunu hatırlayana kadar, hala kendin için potansiyel bir tehlikesin.
И пока ты этого не вспомнишь, ты сам себе опасен.
Beni kurtararak, kendini potansiyel bir düşman kötüleyecekleri ya da yok etmeye çalışacakları bir hedef yaptın.
Спасая меня, ты объявила себя потенциальной угрозой, мишенью, которую надо дискредитировать или уничтожить.
2001 yılında Electronic Frontier Foundation'ın avukatı Deborah Pierce, Microsoft Passport'u gizlilik için potansiyel bir tehdit olarak eleştirdi;
В 2001 году адвокат Electronic Frontier Foundation Дебора Пирс подвергла критике Microsoft Passport, за потенциальную угрозу для конфиденциальности:
Biz, bu şehirde, siyasi mevkiiler için potansiyel adayları bulma görevini üstlenen bir grubuz.
Мы представляем группу, которая пытается определить потенциальных кандидатов на политическую карьеру в этом городе.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin.
Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Yavaş olduğundan değil, potansiyel delilleri bir araya getiriyor.
Он не медлителен, а собирает потенциально новые доказательства.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung