Beispiele für die Verwendung von "sağlamıştır hem" im Türkischen

<>
Son dört yılda Brezilya'da bulunan mültecilerin sayısı %00 oranında arttı ve bu durum Brezilyalı nüfus arasında hem merak hem de ayrımcılığa yol açtı. За последние четыре года количество беженцев в Бразилии выросло на%. Этот факт вызвал у населения Бразилии как удивление, так и дискриминационные настроения.
Hem de altıncı maç. Это же шестая игра!
Hem kafesin üzerinde açık açık "Virginia Woolf yılanı" yazıyor. К тому же, на клетке написано "Виргинский волкозуб".
Adam hem çekici hem de yetenekli. Он является одновременно привлекательным и талантливым.
Hem neden umursuyorsun ki? Да какое тебе дело?
Hem sen, izin aldın mı Tae San'dan, onu sevmek için? К тому же вы не спрашивали разрешения у Тхэ Сана любить его.
Hem lavabon hem de fırının aynı yerde mi? У тебя тут даже раковина есть и печка.
Bir canlı hem kuş hem de memeli mi? Понимаешь, и птица, и млекопитающее одновременно?
Hem seni bir kızla da tanıştırmayı düşünüyor. Она даже с девушкой тебя собирается познакомить.
Kardeşimin hem bize hem ona yetecek yeri yoktu. У брата не было комнаты для нас обоих.
Hem de gözünü hiç kırpmadan. Даже и глазом не моргнув.
Hem zaten ona karşı ilgi duymuyorsun, değil mi? Ну, она же тебе не интересна, так?
Hem paraya da ihtiyacım var. Потом, мне нужны деньги.
Hem ben nasıl yeni bir mülâhaza olacağım? Да, как мне стать новой идеей?
Hem güvenlik görevlisi hem de kovboy vuruluyor. Оба, охранник и ковбой, ранены.
Bir de hem güzel hem de zeki olamazsın derler. Говорят, что нельзя быть красивой и умной одновременно.
Hem de kiradan tasarruf etmiş olacağım. Да и деньги за аренду сэкономлю.
Hem de yemekten önce. И даже до обеда.
Hem ne kadar pahalı olduğunu biliyor musun? К тому же такая техника дорого стоит.
Hem hapishaneden nefret ediyorsun hem de yakalanacak yer arıyorsun. Ты ненавидишь тюрьму, но так и рвешься туда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.