Beispiele für die Verwendung von "sahip olduğu" im Türkischen

<>
Arzusunun dünyayı değiştirme gücüne sahip olduğu söyleniyor. Говорят, силой воли можно изменить мир.
Tek sahip olduğu ses tonumuz. У неё лишь наши голоса.
Senin gibi birine sahip olduğu için şanslı, Michael. Ему повезло, что ты там был, Майкл.
Bu yaşlı şehrin şimdiye dek sahip olduğu en iyi dost en iyi efendi ve en iyi adam oldu. А Скрудж стал чудным другом, славным господином и хорошим человеком какого только видел его старый добрый город.
Sahip olduğu tek şans, kızı bırakması. Единственный его шанс, это бросить ее.
Sahip olduğu tüm enerjiyi yalnızca çek yazmak için harcadı. Просто выписать чек - забрало у него все силы.
Sana sahip olduğu için o prenses çok şanslı. Принцессе повезло, что у нее есть ты.
Adamın sahip olduğu tek şey ünü. У мужика есть только его репутация.
Bunlar teröristlerin sahip olduğu becerilerin belirtileridir. Такое мастерство - визитная карточка террористов.
O bizim sahibimiz, aynı Liv'e sahip olduğu gibi. Он владеет нами, так же как владеет Лив.
Amerikalı kadınların günümüzde sahip olduğu zorluklarla kazandığımız özgürlüklerimiz de öyle. как и выстраданные свободы, которыми обладают американские женщины сегодня.
Ancak sahip olduğu ağ karşılaştığımız en iyi şey. Но его сеть - это наше лучшее предложение.
Bugün, sahip olduğu her şeyi esrarkeşlerin çaldığı bir sığınakta yaşıyor. Сегодня он живет в приюте, где наркоманы его постоянно обкрадывают.
Çocukların hâlâ bir babaya sahip olduğu sürece, değil mi? Пока у твоих детей всё ещё есть отец, верно?
Birimizin sahip olduğu bilgiler diğerlerine de aktarılacak. Мы будем делить всю информацию и данные.
Şirket'in sahip olduğu bilim ve teknoloji dışarıdakilerin yıllarca ilerisinde. Сейчас Компания стала более технологичной и доступной для общества.
Tüm dosyaları teker teker okudum, takımımın sahip olduğu her detayı gözlemledim. Я изучил каждый файл, каждую деталь, которую нашла моя команда.
Dünyanın en kötü eşcinsel radarına sahip olduğu için aklıma kazındı. Она должна быть всемирно известна за худший в мире гей-радар.
Düşüncenin temeli, hepimizin meleksi bir rehbere sahip olduğu, hayat yolunda seyahat etmemizi sağlayan bir çeşit rehber. Предполагается, что каждый человек имеет своего ангела-хранителя. Ангела, который ведет нас в течение нашего жизненного пути.
Ve karşılığında eline geçecek de zaten sahip olduğu bir isim. А взамен он получает имя, которое и так знает.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.