Beispiele für die Verwendung von "saniyede maksimuma çıkan" im Türkischen

<>
Bana saniyede maksimuma çıkan bir araba borçlusun. Ты помнишь, что задолжал мне машину?
İçinde her dakika bölünen ve iki katına çıkan tek bir bakteriyle. Возьмем одну бактерию, которая каждую минуту делится на две новые.
Jenny, bir kaç saniyede yanınızda oluruz. Дженни, мы приедем через несколько секунд.
Maksimuma kadar keyfini çıkarın Bayan Moore. Живите по максимуму, мисс Мур!
Giren ve çıkan herkes. Кто-то входит и выходит.
bir hertz, H-E-R-T-Z olarak yazılır, ses frekans birimidir ve bir saniyede kulağıma giren ses dalgasını anlatır. Герц - это единица частоты периодических колебаний, одна звуковая волна, которую ухо улавливает за одну секунду.
Ve önümüze çıkan herkesi alaşağı ediyoruz. И уничтожаем всех на своем пути.
Tek bir saniyede tüm hayatın değişebiliyor. Вся жизнь может измениться за секунду.
Daha önce de Denny Crane'in karşısına çıkan avukatlar görmüştüm. Я уже видел такое. Адвокаты встают против Дэнни Крейна.
Ve bu algoritma saniyede yüzlerce mevkiye girip çıkmak için tasarlandı. Этот алгоритм создан для обработки сотен позиций за долю секунды.
Ülkesine sahip çıkan ve onu daha ileri taşımanın yollarını arayan bir adamla. Человека, который заботился о своей стране и мечтал сделать ее лучше.
Övünmüş gibi olmasın ama altı saniyede. За шесть секунд, не хвастаясь.
Afedersiniz? Bir kaç dakika önce şu odadan çıkan bir adam gördünüz mü? Извините, вы не видели парня, что вышел отсюда пару минут назад?
Kameraları devre dışı bırakmayı biliyorlarmış. - saniyede girip çıkmışlar. Знали, как вырубить камеры, пробыли в банке секунды.
Buradan şimdi çıkan o küçük sürtük. Шлюха, которая только что вышла.
O kulaklık sayesinde, dünyaya üç saniyede hakim olabiliyordu. Через этот наушник он опережал мир на три секунды.
Neden inançlara bu denli karşı çıkan bir kitabı yayımlayarak bunca güzel işi yok ediyorsunuz? Чего ради пускать все насмарку, издавая книгу, которая настолько противоречит традиционным взглядам?
On saniyede ne olacak? Что произойдет через секунд?
Yerler, sıçarlar, çiftleşirler ve karşılarına çıkan her şeyi mideye indirirler. Они едят, срут, плодятся и пожирают всё на своём пути.
Ama filmler de fotoğraf, saniyede kare. Но кино - это фотографии в секунду.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.