Sentence examples of "seçimlerinde" in Turkish

<>
Tobwaan Kiribati Partisi tarafından desteklenerek 2016 başkanlık seçimlerinde, tek muhalefet adayı oldu. Был единым кандидатом от оппозиции в 2016 году на президентских выборах, где он был поддержан новой коалицией партии Tobwaan Kiribati.
Temmuz 2006 cumhurbaşkanlığı seçimlerinde Cumhurbaşkanlığı için yarıştı ancak görevdeki başkan Menezes tarafından bozguna uğratıldı. Участвовал в президентских выборах 2006 года, набрал 38,8% голосов, уступив Фрадике де Менезешу.
Partinin lideri Étienne Tshisekedi, 2011 Genel Seçimlerinde cumhurbaşkanı adayı oldu. Этьен Чисекеди, тогдашний лидер партии, баллотировался в президенты на всеобщих выборах 2011 года.
Mori ilk, 1 Temmuz 1999 tarihinde yapılan özel bir seçimlerinde FSM Kongresine seçildi. Впервые Мори был избран в парламент в результате выборов, прошедших 1 июля 1999 года.
1950 seçimlerinde, Yunan İç Savaşı'ndan sonra, Çirimokos, yeniden adlandırılan Sosyalist Parti Halk Demokrasisi Birliği (SK-ELD) adına Atina için tekrar parlamentoya seçildi. На выборах 1950 года, после Гражданской войны, Циримокос снова получил место в парламенте, на этот раз - от Афин.
Demokratik Parti üyesi olan Kaine 2012 yılında Senatoya seçilmiş olup, 2016 ABD başkanlık seçimlerinde Demokratik Parti'nin başkan yardımcısı adayıdır. Был кандидатом на пост вице-президента США от Демократической партии на выборах 2016 года, но проиграл их, уступив республиканцу Майку Пенсу.
Siyasete atıldıktan sonra ilk defa 1993 yılında gerçekleştirilen devlet başkanlığı seçimlerinde adaylığını koyan Tandja, ilk turda oyların çoğunluğunu elde etmesine rağmen ikinci turda rakibi Mahamane Ousmane'ye karşı yenilerek seçimi kaybetmiştir. В 1993 году на президентских выборах лидировал в первом туре, но во втором уступил Махаману Усману, и признал поражение.
1991 genel seçimlerinde Sertel, İzmir'in seçim bölgesinde Sosyaldemokrat Halkçı Parti'den (SHP) milletvekili adayı oldu. В 1991 году Сертель баллотировался в парламент от социал-демократической народной партии, но не получил необходимого количества голосов.
1992 Parlamento seçimlerinde Gregurić HDZ'nin temsilciliğine seçildi ve partide kaldı. На парламентских выборах 1992 года Грегурича избрали депутатом Сабора от партии ХДС, в которой он и оставался.
1946 seçimlerinde Demokrat partiden aday oldu.1948 yılında Ticaret Vekaletince Gaziantep FıstıkTarım Kooperatifleri Birliği Genel Müdürlügüne tayin edildi. В 1946 году Камиль Оджак баллотировался в парламент от демократической партии (ДП).
21 Nisan 1992 senesinde Azerbaycan cumhurbaşkanı seçimlerinde Şerur ahalisini toplayaraq Haydar Aliyev'in adaylığını desteklemişti. 21 апреля 1992 года в преддверии выборов президента Азербайджанской Республики, Аждар муаллим организовал собрание населения Шарура, выдвинувшее кандидатуру Гейдара Алиева.
1921 yılının mayıs ayında parlamento seçimlerinde Benito Mussolini, Liberal Parti lideri Giovanni Collitti'yi destekliyordu. На выборах в мае 1921 года Муссолини поддержал премьер-министра и лидера Либеральной партии Джованни Джолитти.
Moliga, 2012 vali seçimlerinde Amerikan Samoası Valisi için aday oldu ve seçimi kazandı. Eğitimi. Молига был выдвинут кандидатом на должность губернатора Американского Самоа в 2012 году и выиграл выборы.
2000 yılında yapılan Hırvatistan parlamento seçimlerinde Sabor'a seçildi ve 2003 yılının sonuna kadar görev yaptı. На хорватских парламентских выборах 2000 года он был избран в Сабор, и там он работал до конца 2003 года.
Mayıs 2012 seçimlerinde Atina B'den SYRIZA partisinden Yunan Parlamentosu üyesi seçildi; В 2012 году он был впервые избран членом парламента Греции как представитель парламентского избирательного округа "Афины Б".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.